Translated using Weblate (French)
Currently translated at 90.9% (30 of 33 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_usability Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_usability/fr/
This commit is contained in:
parent
b6fb7dd08f
commit
f60739de62
@ -7,14 +7,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: Rémi <remi@le-filament.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
|
||||||
@ -164,6 +165,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"recording the cost as soon\n"
|
"recording the cost as soon\n"
|
||||||
" as the product is received in stock)."
|
" as the product is received in stock)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Enregistre le coût de la marchandise comme une dépense quand elle est \n"
|
||||||
|
" facturée au client final (au lieu de "
|
||||||
|
"l'enregistrer au moment\n"
|
||||||
|
" de son entrée en stock)."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||||
@ -171,6 +176,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
|
||||||
"final customer."
|
"final customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Enregistre le coût de la marchandise comme une dépense quand elle est "
|
||||||
|
"facturée au client final."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
|
||||||
@ -195,4 +202,4 @@ msgstr "Modèle"
|
|||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utiliser la comptabilité anglo-saxonne"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user