From e1884779a82f7ee28692502074a6f06cd95723bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexis de Lattre Date: Wed, 1 Nov 2023 23:18:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (258 of 258 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_asset_management Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_asset_management/fr/ --- account_asset_management/i18n/fr.po | 229 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/account_asset_management/i18n/fr.po b/account_asset_management/i18n/fr.po index 7f74b464..1f374177 100644 --- a/account_asset_management/i18n/fr.po +++ b/account_asset_management/i18n/fr.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: account-financial-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-03 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-01 17:09+0000\n" -"Last-Translator: \"Sandrine (ACSONE)\" \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-financial-" -"tools-8-0/language/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 01:54+0000\n" +"Last-Translator: Alexis de Lattre \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/" +"OCA-account-financial-tools-8-0/language/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "Error while processing asset '{ref}': {exception}" msgstr "" "\n" -"Erreur durant le processus de l'immobilisation '{ref}' : {exception}" +"Erreur pendant le traitement de l'immobilisation '{ref}' : {exception}" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.view_move_form @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Compte d'actif" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations msgid "Accumulate missed depreciations" -msgstr "" +msgstr "Cumuler les amortissements manqués" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Action nécessaire" +msgstr "Action requise" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__active @@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "Activités" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Décoration de l'activité d'exception" +msgstr "Style d'affichage de l'activité-alerte" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "Statut de l'activité" +msgstr "État de l'activité" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Icône du type d'activité" +msgstr "Îcone du type d'activité" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Add an internal note here..." -msgstr "Ajouter une note interne ici…" +msgstr "Ajoutez une note interne ici..." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Ligne d'amortissement" #: model:ir.actions.server,name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:account_asset_management.ir_cron_assets_generator msgid "Asset Management: Generate assets" -msgstr "Gestion des immobilisations : Générer des immobilisations" +msgstr "Gestion des immobilisations : générer des immobilisations" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__name @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Date de la sortie de l'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__account_sale_id msgid "Asset Sale Account" -msgstr "Compte de vente de l'immobilisation" +msgstr "Compte de cession de l'immobilisation" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -278,7 +278,8 @@ msgstr "Ligne du tableau d'amortissement" #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Asset name must be set in the label of the line." -msgstr "Le nom de l'actif doit être défini dans l'étiquette de la ligne." +msgstr "" +"Le nom de l'immobilisation doit être défini dans le libellé de la ligne." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_profile @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Sortie d'immobilisation." #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_recompute_trigger msgid "Asset table recompute triggers" -msgstr "Déclencheurs du calcul du tableau d'amortissements" +msgstr "Déclencheurs du re-calcul du tableau d'amortissements" #. module: account_asset_management #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset_management.account_asset_action @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__child_ids msgid "Child Asset Groups" -msgstr "Groupes d'actifs enfants" +msgstr "Groupes d'immobilisations enfant" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__method_time @@ -369,7 +370,7 @@ msgid "" msgstr "" "Choisissez la méthode à utiliser pour calculer les dates et le nombre de " "lignes d'amortissement.\n" -" * Nombre d'années : Indiquez le nombre d'années pour l'amortissement.\n" +" * Nombre d'années : indiquez la durée de l'amortissement en années.\n" " * Nombre d'amortissements : Fixe le nombre de lignes d'amortissement et le " "temps entre 2 amortissements.\n" @@ -390,15 +391,15 @@ msgid "" "is equal to the asset value." msgstr "" "Choisir la méthode utilisée pour calculer les lignes d'amortissements.\n" -" * Linéaire : Calculer sur la base : Valeur de base / Nombre " +" * Linéaire : Calculé sur la base de : Valeur de base / Nombre " "d'amortissement. Valeur de base = Valeur d'achat - Valeur de revente.\n" " * Linéaire-Limite : Linéaire jusqu'à la valeur de revente. Valeur de base " "= Valeur d'achat.\n" -" * Dégressif : Calculer sur la base : Valeur résiduelle * Facteur " +" * Dégressif : Calculé sur la base de : Valeur résiduelle * Facteur " "dégressif.\n" -" * Dégressif-Linéaire (uniquement pour la méthode de temps = Année) : " -"Dégressif devient linéaire quand l'amortissement linéaire annuel surpasse " -"l'amortissement dégressif annuel.\n" +" * Dégressif-Linéaire (uniquement pour la méthode de temps = Année) : Passe " +"de dégressif à linéaire quand le montant annuel amorti en méthode linéaire " +"dépasse le montant annuel amorti en méthode dégressif.\n" " * Dégressif-Limite : Dégressif jusqu'à la valeur de revente. La base " "d'amortissement est égale à la valeur de l'immobilisation." @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__close #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_search msgid "Close" -msgstr "Clôturer" +msgstr "Clôturé" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_group__code @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "Calcul des amortissements" #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.account_asset_compute_menu msgid "Compute Assets" -msgstr "Calculer les amortissements" +msgstr "Calcul des amortissements" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Confirmer l'immobilisation" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Create Move" -msgstr "Créer la pièce comptable" +msgstr "Générer la pièce comptable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__asset_product_item @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Écritures d'amortissement créées" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_uid msgid "Created by" -msgstr "Créer par" +msgstr "Créé par" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__create_date @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Créer par" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__create_date msgid "Created on" -msgstr "Créer le" +msgstr "Créé le" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__date_end @@ -551,7 +552,8 @@ msgstr "Date" #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_recompute_trigger__date_trigger msgid "Date of the event triggering the need to recompute the Asset Tables." msgstr "" -"Date de l'événement déclencheur du calcul du tableau des amortissements." +"Date de l'évênement qui a déclenché le re-calcul du tableau des " +"amortissements." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__line_days @@ -563,7 +565,7 @@ msgstr "Jours" msgid "Default Asset Profile when creating invoice lines with this account." msgstr "" "Catégorie d'immobilisation par défaut lors de la création de lignes de " -"facture sur ce compte." +"facture liées à ce compte." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -577,7 +579,7 @@ msgstr "Dégressif" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive up to Salvage Value" -msgstr "Dégressif jusqu'à la valeur de revente" +msgstr "Dégressif jusqu'à la valeur de revente" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_progress_factor @@ -598,8 +600,7 @@ msgstr "Dégressif-Linéaire" #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_profile.py:0 #, python-format msgid "Degressive-Linear is only supported for Time Method = Year." -msgstr "" -"Dégressif-Linéaire n'est pris en charge que pour la méthode de temp = Année." +msgstr "Dégressif-Linéaire n'est supporté qu'avec la méthode de temps 'Année'." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "Dates d'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__move_id msgid "Depreciation Entry" -msgstr "Ecriture d'amortissement" +msgstr "Écriture d'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_line_ids @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Méthode d'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__name msgid "Depreciation Name" -msgstr "Nom de l'amortissement" +msgstr "Libellé de l'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Nom de l'amortissement" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nom à afficher" +msgstr "Nom affiché" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__done @@ -728,7 +729,7 @@ msgid "" "\n" "{tb}" msgstr "" -"Erreur lors du traitement de l'immobilisation'{ref}' :\n" +"Erreur lors du traitement de l'immobilisation '{ref}' :\n" "\n" " {tb}" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Immobilisations" #: model:ir.ui.menu,name:account_asset_management.wiz_account_asset_report_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form msgid "Financial Assets report" -msgstr "Etat des immobilisations" +msgstr "État des immobilisations" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_follower_ids @@ -753,12 +754,12 @@ msgstr "Abonnés" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Abonnés (Partenaires)" +msgstr "Abonnés (partenaires)" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Îcone font-awesome, par exemple fa-task" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__force_date @@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Forcer la date comptable" #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "Gain/Loss on Sale" -msgstr "Gain/ Perte sur vente" +msgstr "Gain/Perte sur cession" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "A un message" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__move_line_check msgid "Has accounting entries" -msgstr "Lié à une pièce comptable" +msgstr "Lié à des pièces comptables" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -825,22 +826,22 @@ msgstr "ID" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgstr "Îcone" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." +msgstr "Îcone pour indiquer une activité-alerte" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." +msgstr "Si activé, de nouveaux messages nécessitent votre attention." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur d'envoi." +msgstr "Si activé, des messages ont une erreur d'envoi." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations @@ -851,7 +852,7 @@ msgid "" " carried forward to the first depreciation line of the current open\n" " period." msgstr "" -"Si on crée une immobilisation dans une période fiscale qui est fermée\n" +"Si on crée une immobilisation dans une période comptable qui est fermée\n" " le montant cumulé des amortissements qui ne peuvent pas " "être comptabilisés sera\n" " reporté sur le premier amortissement de la période\n" @@ -873,13 +874,13 @@ msgid "" "amount to depreciate per year will be calculated as depreciation base / " "(depreciation end date - start date + 1) * days in the current year." msgstr "" -"S'il n'est pas défini, le système répartira uniformément le montant à " -"amortir entre les années, en fonction du nombre d'années. Le montant par an " -"sera donc la base d'amortissement / le nombre d'années.\n" -" S'il est défini, le système considérera si l'année en cours est une année " -"bissextile. Le montant à amortir par an sera calculé comme base " -"d'amortissement / (date de fin d'amortissement - date de début + 1) * jours " -"de l'année en cours." +"Si cette option n'est pas activée, le système répartira uniformément le " +"montant à amortir entre les années, en fonction du nombre d'années. Le " +"montant par an sera donc la base d'amortissement / le nombre d'années.\n" +" Si cette option est activée, le système considérera si l'année en cours est " +"une année bissextile. Le montant à amortir par an sera calculé comme base " +"d'amortissement / (date de fin d'amortissement - date de début + 1) * nombre " +"de jours de l'année en cours." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset_profile__allow_reversal @@ -888,6 +889,9 @@ msgid "" "depreciation line will prompt the option to reverse the journal entry, " "instead of deleting them." msgstr "" +"Si cette option est activée, lorsque l'on appuie sur le bouton Supprimer/" +"Annuler l'écriture dans une ligne d'amortissement comptabilisée, l'option " +"d'extourner la pièce comptable est proposée au lieu de la supprimer." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -909,6 +913,8 @@ msgid "" "Inconsistent reporting structure.\n" "Please correct Asset Group '{group}' (id {id})" msgstr "" +"Structure de rapport incohérente.\n" +"Veuillez corriger le groupe d'immobilisations \"{groupe}\" (id {id})" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__prorata @@ -917,9 +923,9 @@ msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset has to be done " "from the depreciation start date instead of the first day of the fiscal year." msgstr "" -"Indique que la première valeur de cette immobilisation doit être calculée " -"depuis la date de début de l'immobilisation et non le premier jour de " -"l'exercice fiscal." +"Indique que la première line d'amortissement de cette immobilisation doit " +"être calculée à partir de la date de début de l'immobilisation et non à " +"partir du premier jour de l'exercice fiscal." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -929,12 +935,12 @@ msgstr "Init" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__init_entry msgid "Initial Balance Entry" -msgstr "Ligne de balance initiale" +msgstr "Ligne de solde initial" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Est abonné" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__journal_id @@ -955,7 +961,7 @@ msgstr "Pièces comptables" #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move #, python-format msgid "Journal Entry" -msgstr "Pièce Comptable" +msgstr "Pièce comptable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_account_move_line @@ -1004,7 +1010,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour par" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Dernière mis à jour le" +msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1023,17 +1029,17 @@ msgstr "Linéaire jusqu'à la valeur de revente" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe principale" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'envoi du message" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__account_min_value_id @@ -1058,7 +1064,7 @@ msgstr "Mois" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Date butoir de l'activité" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1079,17 +1085,17 @@ msgstr "Nouvelles acquisitions" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Date butoir de l'activité suivante" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé de l'activité suivante" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Type de l'activité suivante" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__remaining_value @@ -1108,7 +1114,7 @@ msgstr "Non" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_compute__note #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__note msgid "Note" -msgstr "Remarque" +msgstr "Note" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__note @@ -1116,12 +1122,12 @@ msgstr "Remarque" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_remove_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form msgid "Notes" -msgstr "Commentaires" +msgstr "Notes" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'actions" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1149,17 +1155,17 @@ msgstr "Nombre d'années ou date de fin" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Nombre de messages en échec d'envoi" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset_recompute_trigger__state__open @@ -1298,7 +1304,7 @@ msgstr "" "Politique de sortie\n" " * Valeur résiduelle : la valeur non amortie sera comptabilisée dans le " "compte 'Compte de valeur résiduelle' \n" -" * Gain / Perte sur la vente : Le gain ou la perte sera comptabilisé dans " +" * Gain/perte sur la cession : le gain ou la perte sera comptabilisé dans " "le 'Compte de plus-value' ou le 'Compte de moins-value' " #. module: account_asset_management @@ -1306,8 +1312,8 @@ msgstr "" msgid "" "Removal date must be after the last posted entry in case of early removal" msgstr "" -"La date de sortie doit succéder à la dernière pièce comptabilisée dans le " -"cas d'une sortie anticipée" +"La date de sortie doit être postérieure à la dernière pièce comptabilisée " +"dans le cas d'une sortie anticipée" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_view_form @@ -1350,7 +1356,7 @@ msgstr "Compte de valeur résiduelle" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur responsable" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.account_asset_compute_view_form_result @@ -1360,24 +1366,24 @@ msgstr "Résultats :" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__date_reversal msgid "Reversal date" -msgstr "" +msgstr "Date d'extourne" #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_asset_move_reverse_view_form msgid "Reverse Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Pièce comptable d'extourne" #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset_line.py:0 #, python-format msgid "Reverse Move" -msgstr "" +msgstr "Pièce comptable d'extourne" #. module: account_asset_management #: model:ir.model,name:account_asset_management.model_wiz_asset_move_reverse msgid "Reverse posted journal entry on depreciation line" -msgstr "" +msgstr "Extourne d'une pièce comptable sur la ligne d'amortissement" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields.selection,name:account_asset_management.selection__account_asset__state__open @@ -1388,7 +1394,7 @@ msgstr "En cours" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_remove__sale_value msgid "Sale Value" -msgstr "Valeur de vente" +msgstr "Valeur de cession" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1440,7 +1446,7 @@ msgstr "État" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_line__parent_state msgid "State of Asset" -msgstr "Statut de l'immobilisation" +msgstr "État de l'immobilisation" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1459,6 +1465,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : La date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : La date de l'activité est aujourd'hui\n" +"Planifié : Activités futures." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1492,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The Sale Value must be positive!" -msgstr "La valeur de la vente doit être positive !" +msgstr "La valeur de cession doit être positive !" #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1520,8 +1530,8 @@ msgid "" "its useful life.\n" "This value is used to determine the depreciation amounts." msgstr "" -"La valeur estimée qu'atteindra une immobilisation lors de sa vente à la fin " -"de sa durée de vie utile.\n" +"La valeur estimée qu'atteindra une immobilisation lors de sa cession à la " +"fin de sa durée de vie utile.\n" "Cette valeur détermine les montants d'amortissement." #. module: account_asset_management @@ -1536,7 +1546,8 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset_management/wizard/account_asset_remove.py:0 #, python-format msgid "The removal date must be after the last depreciation date." -msgstr "La date de sortie doit succéder à la dernière date d'amortissement." +msgstr "" +"La date de sortie doit être postérieure à la dernière date d'amortissement." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__depreciation_base @@ -1564,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_asset_management/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This invoice created the asset(s): %s" -msgstr "Cette facture a créé le ou les actifs:%s" +msgstr "Cette facture a créé le(s) immobilisation(s) suivante(s) : %s" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__method_time @@ -1604,7 +1615,7 @@ msgstr "Type" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Type de l'activité-alerte sur l'enregistrement." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1617,12 +1628,12 @@ msgstr "Erreur inconnue" #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__use_leap_years #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset_profile__use_leap_years msgid "Use Leap Years" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les années bissextiles" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_asset_move_reverse__journal_id msgid "Use Specific Journal" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un journal spécifique" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__days_calc @@ -1643,12 +1654,12 @@ msgstr "Afficher la pièce comptable" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages du site Web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique des échanges sur le site Web" #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__state @@ -1663,11 +1674,11 @@ msgid "" "status." msgstr "" "Quand une immobilisation est créée, son statut est 'Brouillon'.\n" -"Quand l'immobilisation est confirmée, le statut devient 'En cours' et les " +"Quand l'immobilisation est confirmée, son statut passe à 'En cours' et les " "amortissements peuvent être comptabilisés.\n" -"Si la dernière ligne d'amortissement est comptabiliée, le satut devient " +"Si sa dernière ligne d'amortissement est comptabiliée, son statut devient " "'Clôturé'.\n" -"Quand l'immobilisation est sortie, son statut prend la valeur 'Sortie'." +"Quand l'immobilisation est sortie, son statut devient 'Sorti'." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1685,7 +1696,7 @@ msgid "" "You should generate such entries from the asset." msgstr "" "Vous n'avez pas le droit de lier une pièce comptable à une immobilisation.\n" -"Vous devez générer ces pièces depuis l'immobilisation." +"Vous devez générer ces pièces comptables depuis l'immobilisation." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1696,16 +1707,16 @@ msgid "" "You are not allowed to remove an accounting entry linked to an asset.\n" "You should remove such entries from the asset." msgstr "" -"Vous n'avez pas le droit de supprimer une pièce comptable à une " +"Vous n'avez pas le droit de supprimer une pièce comptable liée à une " "immobilisation.\n" -"Vous devez générer ces pièces depuis l'immobilisation." +"Vous devez supprimer ces pièces comptables depuis l'immobilisation." #. module: account_asset_management #. odoo-python #: code:addons/account_asset_management/models/account_asset.py:0 #, python-format msgid "You can only delete assets in draft state." -msgstr "Vous ne pouvez supprimer que des immobilisations 'Brouillon'." +msgstr "Vous ne pouvez supprimer que des immobilisations à l'état 'Brouillon'." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1754,8 +1765,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot change the profile of an asset with accounting entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier la catégorie d'une immobilisation qui contient " -"des lignes d'amortissement comptabilisées." +"Vous ne pouvez pas modifier la catégorie d'une immobilisation dont certaines " +"lignes d'amortissement sont déjà comptabilisées." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1792,7 +1803,7 @@ msgid "" "You cannot set the 'Initial Balance Entry' flag on a depreciation line with " "prior posted entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas cocher \"Balance initiale\" sur une ligne d'amortissement " +"Vous ne pouvez pas cocher \"Solde initial\" sur une ligne d'amortissement " "avec des pièces comptabilisées antérieures." #. module: account_asset_management @@ -1801,8 +1812,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot set the Asset Start Date after already posted entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajuster la date de début de l'immobilisation après des " -"pièces déjà comptabilisées." +"Vous ne pouvez pas configurer la date de début de l'immobilisation après la " +"date de pièces déjà comptabilisées." #. module: account_asset_management #. odoo-python @@ -1812,8 +1823,8 @@ msgid "" "You cannot set the date on a depreciation line prior to already posted " "entries." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajuster la date sur une ligne d'amortissement qui " -"précéderait des pièces comptabiliées." +"Vous ne pouvez pas dater une ligne d'amortissement avant la date de pièces " +"comptabiliées." #. module: account_asset_management #: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__date_start @@ -1823,8 +1834,8 @@ msgid "" "date for which accounting entries need to be generated." msgstr "" "Vous devez ajouter manuellement les lignes d'amortissement correspondant aux " -"exercices fiscaux précédents si la date de début de l'immobilisation diffère " -"de la date à laquelle des pièces comptables doivent être générées." +"exercices comptables antérieurs si la date de début de l'immobilisation " +"diffère de la date à laquelle des pièces comptables doivent être générées." #. module: account_asset_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_asset_management.wiz_account_asset_report_view_form