2
0

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings)

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_move_template
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_move_template/pt_BR/
This commit is contained in:
Adriano Prado 2023-11-22 14:01:17 +00:00 committed by Weblate
parent 60f5520897
commit cdf7942930

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
"teams/23907/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Dicionário válido para substituir linhas de modelo:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'valor': 100, 'nome': 'algum rótulo'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'valor': 200, 'nome': 'algum rótulo 2'}, }\n"
" "
#. module: account_move_template
#. odoo-python
@ -40,7 +45,7 @@ msgstr "%s (cópia)"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "&gt;"
msgstr ""
msgstr "&gt;"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
@ -56,7 +61,7 @@ msgstr "Conta"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "Account if Negative"
msgstr ""
msgstr "Conta se Negativo"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__active
@ -78,13 +83,13 @@ msgstr "Analítico"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr ""
msgstr "Pesquisa de Distribuição Analítica"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr ""
msgstr "Precisão Analítica"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
@ -120,7 +125,7 @@ msgstr "Calculado"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_run_menu
msgid "Create Entry from Template"
msgstr "Criar Lançamento de Diário por Modelo"
msgstr "Criar Lançamento pelo Modelo"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "Débito"
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Debit and credit of all lines are null."
msgstr "Débito e crédito de todas as linhas são nulo."
msgstr "Débito e crédito de todas as linhas são nulos."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
@ -179,7 +184,7 @@ msgstr "Direção"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome para Mostrar"
msgstr "Nome Exibição"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "Lançamento do modelo %s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__python_code
msgid "Formula"
msgstr ""
msgstr "Fórmula"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Gerar Lançamento de Diário"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__id
msgid "ID"
msgstr "Identificação"
msgstr "ID"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
@ -215,6 +220,9 @@ msgid ""
"(formula: %(code)s). Check that the lines used in the formula really exists "
"and have a lower sequence than the current line."
msgstr ""
"Impossível calcular a fórmula da linha com sequência %(sequence)s (fórmula: "
"%(code)s). Verifique se as linhas utilizadas na fórmula realmente existem e "
"possuem uma sequência inferior à linha atual."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
@ -224,6 +232,8 @@ msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s): the syntax of the formula is wrong."
msgstr ""
"Impossível calcular a fórmula da linha com sequência %(sequence)s (fórmula: "
"%(code)s): a sintaxe da fórmula está errada."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
@ -233,6 +243,8 @@ msgid ""
"Invalid dictionary: %(exception)s\n"
"%(msg)s"
msgstr ""
"Dicionário inválido:%(exception)s\n"
"%(msg)s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
@ -276,22 +288,22 @@ msgstr "Modelo de Item de Diário"
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Keys must be line sequence i.e. L1, L2, ..."
msgstr ""
msgstr "As chaves devem ser uma sequência de linhas, ou seja, L1, L2, ..."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 * 0.2"
msgstr ""
msgstr "L1 * 0.2"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 + L2 + L3"
msgstr ""
msgstr "L1 + L2 + L3"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L2 - L1"
msgstr ""
msgstr "L2 - L1"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
@ -487,7 +499,7 @@ msgstr "Linhas do Wizard para gerar lançamento pelo modelo"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
msgid "Wizard to generate move from template"
msgstr "Wizard para gerar lançamento pelo modelo"
msgstr "Assistente para gerar lançamento pelo modelo"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
@ -498,9 +510,9 @@ msgid ""
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Você adicionou uma linha no wizard. Isto não é permitido: você deve "
"atualizar o modelo ou modificar o lançamento de diário que será gerado por "
"este wizard."
"Você adicionou uma linha no assistente. Isto não é permitido: você deve "
"atualizar o modelo ou modificar o lançamento contábil manual que será gerado "
"por este assistente."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
@ -520,8 +532,9 @@ msgid ""
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Você deletou uma linha no wizard. Isto não é permitido: você deve atualizar "
"o modelo ou modificar o lançamento de diário que será gerado por este wizard."
"Você excluiu uma linha no assistente. Isto não é permitido: você deve "
"atualizar o modelo ou modificar o lançamento contábil manual que será gerado "
"por este assistente."
#~ msgid "Account Opt."
#~ msgstr "Conta Opc."