Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: account-financial-tools-11.0/account-financial-tools-11.0-account_lock_date_update Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-11-0/account-financial-tools-11-0-account_lock_date_update/es/
This commit is contained in:
parent
751b45af48
commit
c6bf7d9326
@ -9,19 +9,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-01 11:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
|
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date
|
#: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date
|
||||||
msgid "Account Update Lock_date"
|
msgid "Account Update Lock_date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualización de fecha de bloqueo contable"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
||||||
@ -71,12 +72,12 @@ msgstr "Última actualización en"
|
|||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_fiscalyear_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_fiscalyear_lock_date
|
||||||
msgid "Lock Date"
|
msgid "Lock Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha de bloqueo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_period_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_period_lock_date
|
||||||
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fecha de bloqueo para no asesores"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_fiscalyear_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_fiscalyear_lock_date
|
||||||
@ -84,6 +85,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
||||||
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ningún usuario, incluyendo a los asesores, pueden editar cuentas anteriores "
|
||||||
|
"a o incluida esta fecha. Úselo por ejemplo para el bloqueo del ejercicio "
|
||||||
|
"fiscal."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_period_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date_period_lock_date
|
||||||
@ -92,20 +96,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
||||||
"example."
|
"example."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sólo los usuarios con el rol de 'Asesor' pueden editar las cuentas "
|
||||||
|
"anteriores a o incluida esta fecha. Úselo por ejemplo para bloqueo de "
|
||||||
|
"periodo dentro del ejercicio fiscal abierto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
|
||||||
msgid "Update accounting lock dates"
|
msgid "Update accounting lock dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualizar fechas de bloqueo contable"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:42
|
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:42
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No está autorizado a realizar esta acción."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user