From 98304caecc05db1d1ece9e7ac51a9802ace978e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Tue, 12 Mar 2024 10:44:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_journal_lock_date Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_journal_lock_date/it/ --- account_journal_lock_date/i18n/it.po | 40 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 26 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/account_journal_lock_date/i18n/it.po b/account_journal_lock_date/i18n/it.po index b395f571..045f8082 100644 --- a/account_journal_lock_date/i18n/it.po +++ b/account_journal_lock_date/i18n/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-30 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-13 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Francesco Foresti \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 13:34+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,27 +22,27 @@ msgstr "" #. module: account_journal_lock_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_view_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creato da" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creato il" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nome visualizzato" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_journal @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Registro" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard____last_update @@ -73,18 +73,18 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__fiscalyear_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__fiscalyear_lock_date msgid "Lock Date" -msgstr "" +msgstr "Data blocco" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__period_lock_date msgid "Lock Date for Non-Advisers" -msgstr "" +msgstr "Data blocco per non consiglieri" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_update_journal_lock_dates_wizard msgid "Mass Update Journal Lock Dates Wizard" -msgstr "" +msgstr "Procedura guidata aggiornamento di massa date blocco registro" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,help:account_journal_lock_date.field_account_journal__fiscalyear_lock_date @@ -93,6 +93,9 @@ msgid "" "this date for this journal. Use it for fiscal year locking for this journal, " "for example." msgstr "" +"Nessun utente, inclusi i consiglieri, può modificare i conti prima di, e " +"incluso, questa data per questo registro. Usarla per esempio per bloccare " +"l'anno fiscale per questo registro." #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.model.fields,help:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date @@ -101,23 +104,26 @@ msgid "" "of this date for this journal. Use it for period locking inside an open " "fiscal year for this journal, for example." msgstr "" +"Solo gli utenti con il ruolo di 'Consigliere' possono modificare i conti " +"prima, e inclusa, questa data per questo registro. Usarla, per esempio, per " +"bloccare periodi all'interno di un anno fiscale aperto per questo giornale." #. module: account_journal_lock_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_view_form msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna" #. module: account_journal_lock_date #: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_action msgid "Update journals lock dates" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna date blocco registri" #. module: account_journal_lock_date #. odoo-python #: code:addons/account_journal_lock_date/wizards/update_journal_lock_dates.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to execute this action." -msgstr "" +msgstr "Non si ha l'autorizzazione di eseguire questa azione." #. module: account_journal_lock_date #. odoo-python @@ -127,6 +133,8 @@ msgid "" "You cannot add/modify entries for the journal '%(journal)s' prior to and " "inclusive of the lock date %(journal_date)s" msgstr "" +"Non si è aturizzati ad aggiungere/modificare registrazioni per il registro " +"'%(journal)s' prima, e inclusa, della data di blocco %(journal_date)s" #. module: account_journal_lock_date #. odoo-python @@ -137,6 +145,10 @@ msgid "" "inclusive of the lock date %(journal_date)s. Check the Journal settings or " "ask someone with the 'Adviser' role" msgstr "" +"Non si è aturizzati ad aggiungere/modificare registrazioni per il registro " +"'%(journal)s' prima, e inclusa, della data di blocco %(journal_date)s. " +"Controllare le impostazioni del registro o chiedere a qualcuno con il tuolo " +"di 'Consigliere'" #, fuzzy #~ msgid "Journal Entries"