Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings) Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_lock_date_update Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_lock_date_update/it/
This commit is contained in:
parent
8912dfc273
commit
7ed894e6a5
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 14:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
||||||
@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
||||||
msgid "Lock Date for All Users"
|
msgid "Lock Date for All Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data blocco per tutti gli utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
|
||||||
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data blocco per non consulenti"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
||||||
@ -80,6 +80,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
|
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
|
||||||
"this date."
|
"this date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nessun utente può modificare le registrazini contabili relative ad una "
|
||||||
|
"imposta fino a questa data."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
|
||||||
@ -87,6 +89,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
||||||
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nessun utente, inclusi i consulenti, può modificare i conti prima di, e "
|
||||||
|
"incluso, questa data. Usarla per esempio per bloccare l'anno fiscale."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
|
||||||
@ -95,31 +99,34 @@ msgid ""
|
|||||||
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
|
||||||
"example."
|
"example."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Solo gli utenti con il ruolo \"consulente\" possono modificare i conti prima "
|
||||||
|
"di, e incluso, questa data. Usarla per bloccare periodi all'interno di un "
|
||||||
|
"anno fiscale aperto, per esempio."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
|
||||||
msgid "Tax Lock Date"
|
msgid "Tax Lock Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data blocco imposta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiorna"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
|
||||||
msgid "Update Lock Dates"
|
msgid "Update Lock Dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aggiorna data blocco"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date
|
#: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date
|
||||||
msgid "Wizard to Update Accounting Lock Dates"
|
msgid "Wizard to Update Accounting Lock Dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Procedura guidata per aggiornare le date blocco contabilità"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_lock_date_update
|
#. module: account_lock_date_update
|
||||||
#. odoo-python
|
#. odoo-python
|
||||||
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
|
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non si ha l'autorizzazione di eseguire questa azione."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user