diff --git a/account_loan/i18n/pt_BR.po b/account_loan/i18n/pt_BR.po index bb127c62..65893ed0 100644 --- a/account_loan/i18n/pt_BR.po +++ b/account_loan/i18n/pt_BR.po @@ -9,114 +9,115 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" -"teams/23907/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-16 15:19+0000\n" +"Last-Translator: Maurício Liell \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" +"23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date msgid "Account Date" -msgstr "" +msgstr "Data da Conta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id msgid "Account that will contain the pending amount on Long term" -msgstr "" +msgstr "Conta que conterá o valor pendente a longo prazo" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id msgid "Account that will contain the pending amount on short term" -msgstr "" +msgstr "Conta que conterá o valor pendente a curto prazo" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id msgid "Account where the interests will be assigned to" -msgstr "" +msgstr "Conta à qual os interesses serão atribuídos" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Contas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Acão Nesessária" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Atividades" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado da Atividade" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:82 #, python-format msgid "Amount cannot be bigger than debt" -msgstr "" +msgstr "O valor não pode ser maior que a dívida" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:84 #, python-format msgid "Amount cannot be less than zero" -msgstr "" +msgstr "O valor não pode ser menor que zero" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/model/account_loan_line.py:186 #, python-format msgid "Amount cannot be recomputed if moves or invoices exists already" -msgstr "" +msgstr "O valor não pode ser alterado se já houver movimentos ou faturas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount msgid "Amount of the payment that will be assigned to interests" -msgstr "" +msgstr "Valor do pagamento que será atribuído aos interesses" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount msgid "Amount of the payment that will reduce the pending loan amount" -msgstr "" +msgstr "Valor do pagamento que reduzirá o valor da dívida pendente" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount msgid "Amount that will reduce the pending loan amount on long term" -msgstr "" +msgstr "Montante que reduzirá o montante da dívida pendente a longo prazo" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount msgid "Amount to reduce from Principal" -msgstr "" +msgstr "Montante a reduzir do Principal" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_line msgid "Annuity" -msgstr "" +msgstr "Anuidade" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de Anexos" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__fees msgid "Bank fees" -msgstr "" +msgstr "Taxas bancárias" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form @@ -128,12 +129,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__cancel_loan msgid "Cancel Loan" -msgstr "" +msgstr "Cancelar Empréstimo" #. module: account_loan #: selection:account.loan,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date @@ -141,11 +142,13 @@ msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" +"Escolha o período para o qual você deseja lançar automaticamente as linhas " +"de depreciação dos ativos em execução" #. module: account_loan #: selection:account.loan,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fechado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__company_id @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Empresa" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__partner_id msgid "Company or individual that lends the money at an interest rate." -msgstr "" +msgstr "Empresa ou indivíduo que empresta o dinheiro a uma taxa de juros." #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form @@ -185,23 +188,23 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__currency_id msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate msgid "Currently applied rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa atualmente aplicada" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__date msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__date msgid "Date when the payment will be accounted" -msgstr "" +msgstr "Data em que o pagamento será contabilizado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__display_name @@ -220,17 +223,17 @@ msgstr "Provisório" #. module: account_loan #: selection:account.loan,rate_type:0 msgid "EAR" -msgstr "" +msgstr "Taxa anual efetiva" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount msgid "Final Pending Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Montante Total Pendente" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_amount msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Quantia fixa" #. module: account_loan #: selection:account.loan,loan_type:0