diff --git a/account_loan/i18n/sv.po b/account_loan/i18n/sv.po index 20b9329c..d5962f63 100644 --- a/account_loan/i18n/sv.po +++ b/account_loan/i18n/sv.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-27 12:34+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form @@ -24,6 +25,8 @@ msgid "" "Deduct\n" " Debt" msgstr "" +"Avdrag\n" +" Skuld" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form @@ -31,77 +34,79 @@ msgid "" "Increase\n" " Debt" msgstr "" +"Ökning\n" +" Skuld" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.res_partner_form_view msgid "Loans" -msgstr "" +msgstr "Lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date msgid "Account Date" -msgstr "" +msgstr "Konto Datum" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id msgid "Account that will contain the pending amount on Long term" -msgstr "" +msgstr "Konto som kommer att innehålla det utestående beloppet på lång sikt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id msgid "Account that will contain the pending amount on short term" -msgstr "" +msgstr "Konto som innehåller det utestående beloppet på kort sikt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id msgid "Account where the interests will be assigned to" -msgstr "" +msgstr "Konto där intressena kommer att tilldelas" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konton" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Åtgärd krävs" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktivitet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Aktivitet Undantag Dekoration" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Aktivitetsstatus" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon för aktivitetstyp" #. module: account_loan #. odoo-python #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0 #, python-format msgid "Amount cannot be bigger than debt" -msgstr "" +msgstr "Beloppet kan inte vara större än skulden" #. module: account_loan #. odoo-python @@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0 #, python-format msgid "Amount cannot be less than zero" -msgstr "" +msgstr "Beloppet får inte vara mindre än noll" #. module: account_loan #. odoo-python @@ -117,42 +122,43 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Amount cannot be recomputed if moves or invoices exists already" msgstr "" +"Beloppet kan inte beräknas på nytt om dragningar eller fakturor redan finns" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount msgid "Amount of the payment that will be assigned to interests" -msgstr "" +msgstr "Beloppet av betalning som kommer att tilldelas räntor" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount msgid "Amount of the payment that will reduce the pending loan amount" -msgstr "" +msgstr "Belopp av betalningen som kommer att minska det utestående lånebeloppet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount msgid "Amount that will reduce the pending loan amount on long term" -msgstr "" +msgstr "Belopp som kommer att minska det utestående lånebeloppet på lång sikt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount msgid "Amount to reduce from Principal" -msgstr "" +msgstr "Belopp att minska från Kapitalbelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_line msgid "Annuity" -msgstr "" +msgstr "Annuitet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Antal bilagor" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__fees msgid "Bank fees" -msgstr "" +msgstr "Bankavgifter" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form @@ -165,12 +171,12 @@ msgstr "Avbryt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__cancel_loan msgid "Cancel Loan" -msgstr "" +msgstr "Avbryt lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__cancelled msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Avbokad" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date @@ -178,11 +184,13 @@ msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" +"Välj den period för vilken du automatiskt vill bokföra avskrivningsraderna " +"för rörelsetillgångar" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__closed msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Stängt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__company_id @@ -194,17 +202,17 @@ msgstr "Bolag" #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__partner_id #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__partner_id msgid "Company or individual that lends the money at an interest rate." -msgstr "" +msgstr "Företag eller person som lånar ut pengar mot en ränta." #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Compute items" -msgstr "" +msgstr "Beräkna poster" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__create_uid @@ -232,24 +240,24 @@ msgstr "Skapad den" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__currency_id msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate msgid "Currently applied rate" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande tillämpad ränta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_increase_amount__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__date msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__date msgid "Date when the payment will be accounted" -msgstr "" +msgstr "Datum då betalningen kommer att redovisas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__display_name @@ -269,99 +277,99 @@ msgstr "Preliminär" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__rate_type__ear msgid "EAR" -msgstr "" +msgstr "EAR" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_lines_view msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Redigera" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount msgid "Final Pending Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Slutligt utestående kapitalbelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_amount msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Fast belopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__fixed-annuity msgid "Fixed Annuity" -msgstr "" +msgstr "Fast annuitet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__fixed-annuity-begin msgid "Fixed Annuity Begin" -msgstr "" +msgstr "Fast annuitet Början" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_loan_amount msgid "Fixed Loan Amount" -msgstr "" +msgstr "Fast lånebelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_periods msgid "Fixed Periods" -msgstr "" +msgstr "Fasta perioder" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__fixed-principal msgid "Fixed Principal" -msgstr "" +msgstr "Fast huvudstol" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Följare" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Följare (kontkter)" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Font awesome-ikon, t.ex. fa-tasks" #. module: account_loan #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu msgid "Generate Loan Entries" -msgstr "" +msgstr "Skapa låneposter" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form msgid "Generate moves" -msgstr "" +msgstr "Skapa rörelser" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.view_account_loan_lines_search msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Gruppera efter..." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_invoices msgid "Has Invoices" -msgstr "" +msgstr "Har fakturor" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__has_message msgid "Has Message" -msgstr "" +msgstr "Har meddelande" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_moves msgid "Has Moves" -msgstr "" +msgstr "Har rört sig" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_res_users__lended_loan_count msgid "How many Loans this partner lended to us ?" -msgstr "" +msgstr "Hur många lån har denna kontakt lånat ut till oss?" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__id @@ -376,74 +384,74 @@ msgstr "ID" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Om markerat, kräver nya meddelanden din uppmärksamhet." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Om markerat får vissa meddelanden ett leveransfel." #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_increase_amount_act_window msgid "Increase Amount" -msgstr "" +msgstr "Ökning belopp" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_increase_amount msgid "Increase the debt of a loan" -msgstr "" +msgstr "Öka skulden på ett lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_product_id msgid "Interest product" -msgstr "" +msgstr "Räntebärande produkt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount msgid "Interests Amount" -msgstr "" +msgstr "Räntebelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interest_expenses_account_id msgid "Interests account" -msgstr "" +msgstr "Räntekonto" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fakturor" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__post_invoice msgid "Invoices will be posted automatically" -msgstr "" +msgstr "Fakturor bokförs automatiskt" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "Är följare" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing msgid "Is Leasing" -msgstr "" +msgstr "Är leasing" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Föremål" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id @@ -456,12 +464,12 @@ msgstr "Journal" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Journalanteckning" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_type msgid "Journal Type" -msgstr "" +msgstr "Journaltyp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update @@ -496,40 +504,40 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id msgid "Leased Asset Account" -msgstr "" +msgstr "Konto för leasade tillgångar" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Leasing" -msgstr "" +msgstr "Leasing" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan_generate_wizard__loan_type__leasing msgid "Leasings" -msgstr "" +msgstr "Leasingavtal" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_ids msgid "Lended Loan" -msgstr "" +msgstr "Utlånat lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_partner__lended_loan_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_res_users__lended_loan_count msgid "Lended Loan Count" -msgstr "" +msgstr "Utlånat Lån Antal" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__partner_id msgid "Lender" -msgstr "" +msgstr "Långivare" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__line_ids msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan @@ -542,57 +550,57 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.view_account_loan_lines_search msgid "Loan" -msgstr "" +msgstr "Lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_amount msgid "Loan Amount" -msgstr "" +msgstr "Lånebelopp" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_lines_action #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_lines_menu msgid "Loan Items" -msgstr "" +msgstr "Låneposter" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_bank_statement_line__loan_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_move__loan_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_payment__loan_line_id msgid "Loan Line" -msgstr "" +msgstr "Låneram" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__loan_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__loan_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_type msgid "Loan Type" -msgstr "" +msgstr "Typ av lån" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_generate_wizard msgid "Loan generate wizard" -msgstr "" +msgstr "Guide för att skapa lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.constraint,message:account_loan.constraint_account_loan_name_uniq msgid "Loan name must be unique" -msgstr "" +msgstr "Lånets namn måste vara unikt" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_pay_amount msgid "Loan pay amount" -msgstr "" +msgstr "Lån betala belopp" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_post msgid "Loan post" -msgstr "" +msgstr "Lånepost" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__product_id msgid "Loan product" -msgstr "" +msgstr "Låneprodukt" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_action @@ -600,65 +608,65 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_menu #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.loan_menu msgid "Loans" -msgstr "" +msgstr "Lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount msgid "Long Term Pending Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Långfristiga lån Kapitalbelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount msgid "Long Term Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Långfristiga kapitalbelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id msgid "Long term account" -msgstr "" +msgstr "Långsiktigt konto" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Huvudanslutning" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Fel vid leverans av meddelande" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelanden" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_type msgid "Method of computation of the applied rate" -msgstr "" +msgstr "Metod för beräkning av den tillämpade räntan" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__loan_type #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__loan_type msgid "Method of computation of the period annuity" -msgstr "" +msgstr "Metod för beräkning av periodisk annuitet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__move_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__move_ids msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytta" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Rörelser" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Min tidsfrist för aktiviteter" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__name @@ -669,92 +677,92 @@ msgstr "Namn" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Tidsfrist för nästa aktivitet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammanfattning av nästa aktivitet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Nästa typ av aktivitet" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__rate_type__napr msgid "Nominal APR" -msgstr "" +msgstr "Nominell APR" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Antal åtgärder" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Antal fel" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods msgid "Number of periods that the loan will last" -msgstr "" +msgstr "Antal perioder som lånet kommer att löpa" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__loan_type__interest msgid "Only interest" -msgstr "" +msgstr "Endast ränta" #. module: account_loan #. odoo-python #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_post.py:0 #, python-format msgid "Only loans in draft state can be posted" -msgstr "" +msgstr "Endast lån i utkaststatus kan bokföras" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_pay_amount_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form msgid "Pay amount" -msgstr "" +msgstr "Betala belopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount msgid "Payment Amount" -msgstr "" +msgstr "Betalningsbelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period msgid "Payment On First Period" -msgstr "" +msgstr "Betalning under första perioden" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__pending_principal_amount #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount msgid "Pending Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Pågående kapitalbelopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount msgid "Pending amount of the loan after the payment" -msgstr "" +msgstr "Lånets utestående belopp efter betalning" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__pending_principal_amount msgid "Pending amount of the loan before the payment" -msgstr "" +msgstr "Lånets utestående belopp före betalning" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_pending_principal_amount @@ -762,92 +770,93 @@ msgid "" "Pending amount of the loan before the payment that will not be payed in, at " "least, 12 months" msgstr "" +"Lånets utestående belopp före betalning som inte kommer att betalas inom " +"minst 12 månader" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Period Längd" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__periods msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Perioder" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__post_invoice -#, fuzzy msgid "Post Invoice" -msgstr "Faktura" +msgstr "Bokför faktura" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_post_action msgid "Post loan" -msgstr "" +msgstr "Bokför lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__state__posted msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Bokförd" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount msgid "Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Kapitalbelopp" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Process" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interests_product_id msgid "" "Product where the amount of interests will be assigned when the invoice is " "created" -msgstr "" +msgstr "Produkt där räntebeloppet kommer att tilldelas när fakturan skapas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__product_id msgid "" "Product where the amount of the loan will be assigned when the invoice is " "created" -msgstr "" +msgstr "Produkt där lånebeloppet kommer att tilldelas när fakturan skapas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__rate msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Ränta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_period msgid "Rate Period" -msgstr "" +msgstr "Ränteperiod" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__rate_type msgid "Rate Type" -msgstr "" +msgstr "Typ av ränta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields.selection,name:account_loan.selection__account_loan__rate_type__real msgid "Real rate" -msgstr "" +msgstr "Realränta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_period msgid "Real rate that will be applied on each period" -msgstr "" +msgstr "Realränta som kommer att tillämpas på varje period" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__residual_amount msgid "Residual Amount" -msgstr "" +msgstr "Återstående belopp" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__residual_amount @@ -855,16 +864,18 @@ msgid "" "Residual amount of the lease that must be payed on the end in order to " "acquire the asset" msgstr "" +"Restvärde av leasingavtalet som måste betalas vid leasingavtalets slut för " +"att förvärva tillgången" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Ansvarig användare" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__round_on_end msgid "Round On End" -msgstr "" +msgstr "Runda på slutet" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form @@ -872,23 +883,23 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_pay_amount_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_post_form msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Kör" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvens" #. module: account_loan #: model:ir.model.constraint,message:account_loan.constraint_account_loan_line_sequence_loan msgid "Sequence must be unique in a loan" -msgstr "" +msgstr "Sekvensen måste vara unik i ett lån" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__short_term_loan_account_id msgid "Short term account" -msgstr "" +msgstr "Kortfristigt konto" #. module: account_loan #. odoo-python @@ -896,7 +907,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0 #, python-format msgid "Some future invoices already exists" -msgstr "" +msgstr "Vissa framtida fakturor finns redan" #. module: account_loan #. odoo-python @@ -904,7 +915,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0 #, python-format msgid "Some future moves already exists" -msgstr "" +msgstr "Vissa framtida drag finns redan" #. module: account_loan #. odoo-python @@ -912,14 +923,14 @@ msgstr "" #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0 #, python-format msgid "Some invoices are not created" -msgstr "" +msgstr "Vissa fakturor skapas inte" #. module: account_loan #. odoo-python #: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0 #, python-format msgid "Some invoices must be created first" -msgstr "" +msgstr "Vissa fakturor måste skapas först" #. module: account_loan #. odoo-python @@ -927,35 +938,35 @@ msgstr "" #: code:addons/account_loan/wizards/account_loan_pay_amount.py:0 #, python-format msgid "Some moves are not created" -msgstr "" +msgstr "Vissa rörelser skapas inte" #. module: account_loan #. odoo-python #: code:addons/account_loan/models/account_loan_line.py:0 #, python-format msgid "Some moves must be created first" -msgstr "" +msgstr "Vissa rörelser måste skapas först" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__start_date msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__start_date msgid "Start of the moves" -msgstr "" +msgstr "Start av rörelserna" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__state #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Stat" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__method_period msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "Ange här tiden mellan 2 deprecieringar, i månader" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_state @@ -965,51 +976,55 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Status baserad på aktiviteter\n" +"Försenad: Förfallodatumet har redan passerats\n" +"Idag: Aktivitetsdatum är idag\n" +"Planerad: Framtida aktiviteter." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount msgid "Total amount that will be payed (Annuity)" -msgstr "" +msgstr "Totalt belopp som kommer att betalas ut (Annuitet)" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree msgid "Total interests" -msgstr "" +msgstr "Summa andelar" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_amount msgid "Total interests payed" -msgstr "" +msgstr "Summa betalda räntor" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__payment_amount msgid "Total payed amount" -msgstr "" +msgstr "Totalt utbetalt belopp" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree msgid "Total payments" -msgstr "" +msgstr "Totala betalningar" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Typ av undantagsaktivitet som registreras." #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Värden" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Meddelanden från webbplatsen" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Historik för kommunikation på webbplatsen" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__round_on_end @@ -1017,11 +1032,14 @@ msgid "" "When checked, the differences will be applied on the last period, if it is " "unchecked, the annuity will be recalculated on each period." msgstr "" +"Om den är markerad kommer skillnaderna att tillämpas på den sista perioden, " +"om den inte är markerad kommer annuiteten att beräknas på nytt för varje " +"period." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__payment_on_first_period msgid "When checked, the first payment will be on start date" -msgstr "" +msgstr "Vid kontroll kommer den första betalningen att vara på startdatum" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form