2
0

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_cash_deposit
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_cash_deposit/
This commit is contained in:
Weblate 2022-12-12 14:40:26 +00:00 committed by Alexis de Lattre
parent 26c6b373c2
commit 6c68352033

View File

@ -10,11 +10,19 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:19+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
msgid ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and "
"'-draft' or '')"
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Currency:</strong>"
@ -39,7 +47,9 @@ msgstr "<strong>Total :</strong>"
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique
msgid ""
"A cash deposit/order with this reference already exists in this company."
msgstr "Une commande/remise d'espèces existe déjà avec cette référence dans la même société."
msgstr ""
"Une commande/remise d'espèces existe déjà avec cette référence dans la même "
"société."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique
@ -321,7 +331,9 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0
#, python-format
msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive."
msgstr "Pour un rouleau d'espèces, la quantité de pièces doit être strictement positive."
msgstr ""
"Pour un rouleau d'espèces, la quantité de pièces doit être strictement "
"positive."
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
@ -355,6 +367,7 @@ msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
@ -363,8 +376,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash "
"deposit or a new cash order or both."
msgstr "Si coché, une ligne sera créé par défault pour cette unité d'espèce "
"sur les nouvelles remises d'espèce ou les nouvelles commandes d'espèces ou les deux."
msgstr ""
"Si coché, une ligne sera créé par défault pour cette unité d'espèce sur les "
"nouvelles remises d'espèce ou les nouvelles commandes d'espèces ou les deux."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid ""
"If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins "
"counted by the machine instead of creating a line for each type of coin."
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower
@ -406,6 +427,11 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid "Loose Coin Amount"
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
@ -421,18 +447,6 @@ msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "Missing Outstanding Payments Account on bank journal '%s'."
msgstr "Compte de paiements sortants non configuré sur le journal de banque '%s'."
#. module: account_cash_deposit
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "Missing Outstanding Receipts Account on bank journal '%s'."
msgstr "Compte de paiements entrants non configuré sur le journal de banque '%s'."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
@ -495,7 +509,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"On {deposit}, the cash journal {cash_journal} is not in the selected "
"currency {currency}."
msgstr "Sur {deposit}, la caisse {cash_journal} n'est pas dans la devise "
msgstr ""
"Sur {deposit}, la caisse {cash_journal} n'est pas dans la devise "
"sélectionnée {currency}."
#. module: account_cash_deposit
@ -544,6 +559,11 @@ msgstr "Référence"
msgid "Responsible User"
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__state
msgid "Status"
@ -568,13 +588,25 @@ msgstr "Sous-total"
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it."
msgstr "La %s n'est pas à l'état brouillon, donc vous ne pouvez pas la supprimer."
msgstr ""
"La %s n'est pas à l'état brouillon, donc vous ne pouvez pas la supprimer."
#. module: account_cash_deposit
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured."
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive
msgid "The coin quantity must be positive."
msgstr "La quantité de pièces doit être positive."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
msgid "The loose coin amount must be positive or null."
msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
msgid "The quantity must be positive or null."
@ -602,8 +634,9 @@ msgstr "Ce champ ne doit jamais être modifié."
msgid ""
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
"value of the coin."
msgstr "Ce champ ne doit jamais être modifié. Pour un rouleau de pièces, "
"vous devez entrer la valeur de la pièce."
msgstr ""
"Ce champ ne doit jamais être modifié. Pour un rouleau de pièces, vous devez "
"entrer la valeur de la pièce."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
@ -670,6 +703,15 @@ msgstr ""
#. module: account_cash_deposit
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s."
msgid "You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s."
msgstr "Vous devez supprimer les lignes liées à une devise autre que %s."
#, python-format
#~ msgid "Missing Outstanding Payments Account on bank journal '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Compte de paiements sortants non configuré sur le journal de banque '%s'."
#, python-format
#~ msgid "Missing Outstanding Receipts Account on bank journal '%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Compte de paiements entrants non configuré sur le journal de banque '%s'."