Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_usability Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_usability/
This commit is contained in:
parent
3200997ae8
commit
69f2535398
@ -39,17 +39,10 @@ msgid "Account Tags"
|
|||||||
msgstr "Etiquetas de cuenta"
|
msgstr "Etiquetas de cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
msgid "Account Tax Group"
|
msgid "Account Template"
|
||||||
msgstr "Grupo de impuestos"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
|
||||||
msgid "Account Tax Groups"
|
|
||||||
msgstr "Grupos de impuestos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||||
@ -58,13 +51,14 @@ msgid "Account Templates"
|
|||||||
msgstr "Plantillas de cuentas"
|
msgstr "Plantillas de cuentas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
msgid "Account Types"
|
msgid "Account Type"
|
||||||
msgstr "Tipos de cuentas"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Cuentas"
|
msgstr "Cuentas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,6 +83,7 @@ msgid "Cash Registers"
|
|||||||
msgstr "Registros de caja"
|
msgstr "Registros de caja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||||
msgstr "Plantillas de planes contables"
|
msgstr "Plantillas de planes contables"
|
||||||
@ -98,17 +93,75 @@ msgstr "Plantillas de planes contables"
|
|||||||
msgid "Config Settings"
|
msgid "Config Settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes"
|
msgstr "Ajustes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||||
|
msgid "Default Taxes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Expense Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||||
|
msgid "Extra configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
|
||||||
msgid "Fiscal Position Templates"
|
msgid "Fiscal Position Templates"
|
||||||
msgstr "Plantillas de posición fiscal"
|
msgstr "Plantillas de posición fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Group By"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Income Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
|
msgid "Internal notes..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||||
|
msgid "Note"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Payable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||||
|
msgid "Properties"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Receivable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||||
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
|
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||||
|
"recording the cost as soon\n"
|
||||||
" as the product is received in stock)."
|
" as the product is received in stock)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Registra el coste de un producto como un gasto cuando el producto se\n"
|
"Registra el coste de un producto como un gasto cuando el producto se\n"
|
||||||
@ -149,3 +202,12 @@ msgstr "Plantillas"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||||
msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona"
|
msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Tax Group"
|
||||||
|
#~ msgstr "Grupo de impuestos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Tax Groups"
|
||||||
|
#~ msgstr "Grupos de impuestos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tipos de cuentas"
|
||||||
|
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||||
@ -159,7 +160,8 @@ msgstr "Compte client"
|
|||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
|
||||||
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
|
" invoiced to a final customer (instead of "
|
||||||
|
"recording the cost as soon\n"
|
||||||
" as the product is received in stock)."
|
" as the product is received in stock)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,17 +40,10 @@ msgid "Account Tags"
|
|||||||
msgstr "Boekhoudingslabels"
|
msgstr "Boekhoudingslabels"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
msgid "Account Tax Group"
|
msgid "Account Template"
|
||||||
msgstr "BTW-groep"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
|
||||||
msgid "Account Tax Groups"
|
|
||||||
msgstr "Belastingsgroepen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||||
@ -59,13 +52,14 @@ msgid "Account Templates"
|
|||||||
msgstr "Rekeningsjabloon"
|
msgstr "Rekeningsjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
msgid "Account Types"
|
msgid "Account Type"
|
||||||
msgstr "Rekening type"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Rekeningen"
|
msgstr "Rekeningen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,6 +84,7 @@ msgid "Cash Registers"
|
|||||||
msgstr "Kassysteem"
|
msgstr "Kassysteem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||||
msgstr "Grootboekschema"
|
msgstr "Grootboekschema"
|
||||||
@ -100,12 +95,20 @@ msgid "Config Settings"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name
|
msgid "Default Taxes"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Weergavenaam"
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Expense Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||||
|
msgid "Extra configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||||
@ -114,20 +117,45 @@ msgid "Fiscal Position Templates"
|
|||||||
msgstr "Fiscale positie sjabloon"
|
msgstr "Fiscale positie sjabloon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id
|
msgid "Group By"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "ID"
|
|
||||||
msgstr "ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update
|
msgid "Income Account"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update
|
msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
|
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
#. module: account_usability
|
||||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
|
msgid "Internal notes..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||||
|
msgid "Note"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Payable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||||
|
msgid "Properties"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Receivable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||||
@ -169,3 +197,21 @@ msgstr "Sjablonen"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Tax Group"
|
||||||
|
#~ msgstr "BTW-groep"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Tax Groups"
|
||||||
|
#~ msgstr "Belastingsgroepen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rekening type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Weergavenaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "ID"
|
||||||
|
#~ msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||||
|
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||||
|
@ -39,17 +39,10 @@ msgid "Account Tags"
|
|||||||
msgstr "Etiquetas de Contas"
|
msgstr "Etiquetas de Contas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
msgid "Account Tax Group"
|
msgid "Account Template"
|
||||||
msgstr "Grupo de Impostos"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
|
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
|
|
||||||
msgid "Account Tax Groups"
|
|
||||||
msgstr "Grupos de Impostos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
|
||||||
@ -58,13 +51,14 @@ msgid "Account Templates"
|
|||||||
msgstr "Modelos de Conta"
|
msgstr "Modelos de Conta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
msgid "Account Types"
|
msgid "Account Type"
|
||||||
msgstr "Tipos de Conta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Contas"
|
msgstr "Contas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,6 +83,7 @@ msgid "Cash Registers"
|
|||||||
msgstr "Registos de Caixa"
|
msgstr "Registos de Caixa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
|
||||||
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
msgid "Chart of Accounts Templates"
|
||||||
msgstr "Modelos de Plano de Contas"
|
msgstr "Modelos de Plano de Contas"
|
||||||
@ -99,12 +94,20 @@ msgid "Config Settings"
|
|||||||
msgstr "Parâmetros de Configuração"
|
msgstr "Parâmetros de Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name
|
msgid "Default Taxes"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "Display Name"
|
|
||||||
msgstr "Nome a Exibir"
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Expense Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||||
|
msgid "Extra configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
|
||||||
@ -113,20 +116,45 @@ msgid "Fiscal Position Templates"
|
|||||||
msgstr "Modelos de Posições Fiscais"
|
msgstr "Modelos de Posições Fiscais"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id
|
msgid "Group By"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id
|
msgstr ""
|
||||||
msgid "ID"
|
|
||||||
msgstr "ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update
|
msgid "Income Account"
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update
|
msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
|
|
||||||
msgid "Last Modified on"
|
#. module: account_usability
|
||||||
msgstr "Última Modificação em"
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
|
msgid "Internal notes..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
|
||||||
|
msgid "Note"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
|
||||||
|
msgid "Notes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Payable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
|
||||||
|
msgid "Properties"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_usability
|
||||||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
|
||||||
|
msgid "Receivable Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_usability
|
#. module: account_usability
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
|
||||||
@ -173,3 +201,21 @@ msgstr "Modelos"
|
|||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
|
||||||
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
msgid "Use anglo-saxon accounting"
|
||||||
msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica"
|
msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Tax Group"
|
||||||
|
#~ msgstr "Grupo de Impostos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Tax Groups"
|
||||||
|
#~ msgstr "Grupos de Impostos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Account Types"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tipos de Conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Display Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nome a Exibir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "ID"
|
||||||
|
#~ msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||||
|
#~ msgstr "Última Modificação em"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user