2
0

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_usability
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_usability/
This commit is contained in:
Weblate 2022-12-05 20:08:57 +00:00
parent 3200997ae8
commit 69f2535398
4 changed files with 236 additions and 80 deletions

View File

@ -39,17 +39,10 @@ msgid "Account Tags"
msgstr "Etiquetas de cuenta" msgstr "Etiquetas de cuenta"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Tax Group" msgid "Account Template"
msgstr "Grupo de impuestos" msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
msgid "Account Tax Groups"
msgstr "Grupos de impuestos"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
@ -58,13 +51,14 @@ msgid "Account Templates"
msgstr "Plantillas de cuentas" msgstr "Plantillas de cuentas"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Types" msgid "Account Type"
msgstr "Tipos de cuentas" msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas" msgstr "Cuentas"
@ -89,6 +83,7 @@ msgid "Cash Registers"
msgstr "Registros de caja" msgstr "Registros de caja"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates" msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Plantillas de planes contables" msgstr "Plantillas de planes contables"
@ -98,17 +93,75 @@ msgstr "Plantillas de planes contables"
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Default Taxes"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_fiscal_position_template
msgid "Fiscal Position Templates" msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Plantillas de posición fiscal" msgstr "Plantillas de posición fiscal"
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Income Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" "Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n" " invoiced to a final customer (instead of "
"recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)." " as the product is received in stock)."
msgstr "" msgstr ""
"Registra el coste de un producto como un gasto cuando el producto se\n" "Registra el coste de un producto como un gasto cuando el producto se\n"
@ -149,3 +202,12 @@ msgstr "Plantillas"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting" msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona" msgstr "Utilizar contabilidad anglo-sajona"
#~ msgid "Account Tax Group"
#~ msgstr "Grupo de impuestos"
#~ msgid "Account Tax Groups"
#~ msgstr "Grupos de impuestos"
#~ msgid "Account Types"
#~ msgstr "Tipos de cuentas"

View File

@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 12:39+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -159,7 +160,8 @@ msgstr "Compte client"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is\n" "Record the cost of a good as an expense when this good is\n"
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n" " invoiced to a final customer (instead of "
"recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)." " as the product is received in stock)."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -40,17 +40,10 @@ msgid "Account Tags"
msgstr "Boekhoudingslabels" msgstr "Boekhoudingslabels"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Tax Group" msgid "Account Template"
msgstr "BTW-groep" msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
msgid "Account Tax Groups"
msgstr "Belastingsgroepen"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
@ -59,13 +52,14 @@ msgid "Account Templates"
msgstr "Rekeningsjabloon" msgstr "Rekeningsjabloon"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Types" msgid "Account Type"
msgstr "Rekening type" msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen" msgstr "Rekeningen"
@ -90,6 +84,7 @@ msgid "Cash Registers"
msgstr "Kassysteem" msgstr "Kassysteem"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates" msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Grootboekschema" msgstr "Grootboekschema"
@ -100,12 +95,20 @@ msgid "Config Settings"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name msgid "Default Taxes"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name msgstr ""
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam" #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
@ -114,20 +117,45 @@ msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Fiscale positie sjabloon" msgstr "Fiscale positie sjabloon"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id msgid "Group By"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update msgid "Income Account"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on" #. module: account_usability
msgstr "Laatst bijgewerkt op" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
@ -169,3 +197,21 @@ msgstr "Sjablonen"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting" msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Account Tax Group"
#~ msgstr "BTW-groep"
#~ msgid "Account Tax Groups"
#~ msgstr "Belastingsgroepen"
#~ msgid "Account Types"
#~ msgstr "Rekening type"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Weergavenaam"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Laatst bijgewerkt op"

View File

@ -39,17 +39,10 @@ msgid "Account Tags"
msgstr "Etiquetas de Contas" msgstr "Etiquetas de Contas"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Account Tax Group" msgid "Account Template"
msgstr "Grupo de Impostos" msgstr ""
#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_tax_group
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tax_group_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_tax_group_search
msgid "Account Tax Groups"
msgstr "Grupos de Impostos"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_template_action
@ -58,13 +51,14 @@ msgid "Account Templates"
msgstr "Modelos de Conta" msgstr "Modelos de Conta"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
msgid "Account Types" msgid "Account Type"
msgstr "Tipos de Conta" msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Contas" msgstr "Contas"
@ -89,6 +83,7 @@ msgid "Cash Registers"
msgstr "Registos de Caixa" msgstr "Registos de Caixa"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template #: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_chart_template
msgid "Chart of Accounts Templates" msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Modelos de Plano de Contas" msgstr "Modelos de Plano de Contas"
@ -99,12 +94,20 @@ msgid "Config Settings"
msgstr "Parâmetros de Configuração" msgstr "Parâmetros de Configuração"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__display_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__display_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__display_name msgid "Default Taxes"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__display_name msgstr ""
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir" #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Expense Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Extra configuration"
msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action #: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_fiscal_position_template_action
@ -113,20 +116,45 @@ msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr "Modelos de Posições Fiscais" msgstr "Modelos de Posições Fiscais"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__id msgid "Group By"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__id msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag____last_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group____last_update msgid "Income Account"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group____last_update msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on" #. module: account_usability
msgstr "Última Modificação em" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Internal notes..."
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_fiscal_position_template_form
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_account_template_form
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Payable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_form
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Receivable Account"
msgstr ""
#. module: account_usability #. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
@ -173,3 +201,21 @@ msgstr "Modelos"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting" msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica" msgstr "Utilizar contabilidade anglo-saxónica"
#~ msgid "Account Tax Group"
#~ msgstr "Grupo de Impostos"
#~ msgid "Account Tax Groups"
#~ msgstr "Grupos de Impostos"
#~ msgid "Account Types"
#~ msgstr "Tipos de Conta"
#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Nome a Exibir"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Última Modificação em"