diff --git a/account_loan/i18n/pt.po b/account_loan/i18n/pt.po index 3ca47a6e..6a03d206 100644 --- a/account_loan/i18n/pt.po +++ b/account_loan/i18n/pt.po @@ -9,113 +9,116 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 02:39+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 12:19+0000\n" +"Last-Translator: alvarorib \n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__account_id msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Conta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date msgid "Account Date" -msgstr "" +msgstr "Data da Conta" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__long_term_loan_account_id #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_loan_account_id msgid "Account that will contain the pending amount on Long term" -msgstr "" +msgstr "Conta para o saldo não corrente (longo prazo)" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__short_term_loan_account_id msgid "Account that will contain the pending amount on short term" -msgstr "" +msgstr "Conta para o saldo corrente (curto prazo)" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id msgid "Account where the interests will be assigned to" -msgstr "" +msgstr "Conta para os juros do empréstimo" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Contas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "Ação Necessária" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Atividades" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Estado da Atividade" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:82 #, python-format msgid "Amount cannot be bigger than debt" -msgstr "" +msgstr "O montante não pode ser superior à dívida" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/wizard/account_loan_pay_amount.py:84 #, python-format msgid "Amount cannot be less than zero" -msgstr "" +msgstr "O montante não pode ser inferior a zero" #. module: account_loan #: code:addons/account_loan/model/account_loan_line.py:186 #, python-format msgid "Amount cannot be recomputed if moves or invoices exists already" msgstr "" +"O montante não pode ser recalculado se os movimentos ou faturas já existirem" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount msgid "Amount of the payment that will be assigned to interests" -msgstr "" +msgstr "O montante do pagamento que será atribuído aos juros" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount msgid "Amount of the payment that will reduce the pending loan amount" msgstr "" +"Montante do pagamento que será reduzido no capital em dívida do empréstimo" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__long_term_principal_amount msgid "Amount that will reduce the pending loan amount on long term" -msgstr "" +msgstr "Montante que reduzirá o capital em dívida não corrente (longo prazo)" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__amount msgid "Amount to reduce from Principal" -msgstr "" +msgstr "Montante a reduzir do Capital" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan_line msgid "Annuity" -msgstr "" +msgstr "Anuidade" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Contagem de Anexos" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__fees msgid "Bank fees" -msgstr "" +msgstr "Comissões bancárias" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form @@ -127,12 +130,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__cancel_loan msgid "Cancel Loan" -msgstr "" +msgstr "Cancelar o empréstimo" #. module: account_loan #: selection:account.loan,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_generate_wizard__date @@ -140,11 +143,13 @@ msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" +"Escolher o período onde quer publicar automaticamente as linhas de " +"depreciação dos ativos" #. module: account_loan #: selection:account.loan,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fechado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__company_id @@ -154,12 +159,12 @@ msgstr "Empresa" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__partner_id msgid "Company or individual that lends the money at an interest rate." -msgstr "" +msgstr "Empresa ou contribuinte que empresta o dinheiro a uma taxa de juro." #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Compute items" -msgstr "" +msgstr "Calcular items" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__create_uid @@ -184,23 +189,23 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__currency_id msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moeda" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate msgid "Currently applied rate" -msgstr "" +msgstr "Taxa aplicada atualmente" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__date msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__date msgid "Date when the payment will be accounted" -msgstr "" +msgstr "Data em que o pagamento será contabilizado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__display_name @@ -209,7 +214,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome a Exibir" #. module: account_loan #: selection:account.loan,state:0 @@ -219,27 +224,27 @@ msgstr "Rascunho" #. module: account_loan #: selection:account.loan,rate_type:0 msgid "EAR" -msgstr "" +msgstr "TAE" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__final_pending_principal_amount msgid "Final Pending Principal Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor residual do Capital" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_amount msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Valor constante" #. module: account_loan #: selection:account.loan,loan_type:0 msgid "Fixed Annuity" -msgstr "" +msgstr "Anuidade constante" #. module: account_loan #: selection:account.loan,loan_type:0 msgid "Fixed Annuity Begin" -msgstr "" +msgstr "Anuidade constante inicial" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__fixed_loan_amount @@ -259,38 +264,38 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Seguidores" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Canais)" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Seguidores (Parceiros)" #. module: account_loan #: model:ir.ui.menu,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_menu msgid "Generate Loan Entries" -msgstr "" +msgstr "Gerar Movimentos do Empréstimo" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_generate_wizard_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_generate_wizard_form msgid "Generate moves" -msgstr "" +msgstr "Gerar movimentos" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_invoices msgid "Has Invoices" -msgstr "" +msgstr "Tem faturas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__has_moves msgid "Has Moves" -msgstr "" +msgstr "Tem movimentos" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__id @@ -304,32 +309,32 @@ msgstr "ID" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selecionado novas mensagens necessitam da sua atenção." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Se selecionado, novas mensagens necessitam da sua atenção." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Se selecionado, algumas mensagens têm mensagem de erro." #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interests_product_id msgid "Interest product" -msgstr "" +msgstr "Produto juro" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__interests_amount msgid "Interests Amount" -msgstr "" +msgstr "Montante de juros" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__interest_expenses_account_id msgid "Interests account" -msgstr "" +msgstr "Conta de juros" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_invoice @@ -340,28 +345,28 @@ msgstr "Fatura" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__post_invoice msgid "Invoices will be posted automatically" -msgstr "" +msgstr "As faturas serão publicadas automaticamente" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "" +msgstr "É um Seguidor" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__is_leasing #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__is_leasing msgid "Is Leasing" -msgstr "" +msgstr "É Leasing" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Items" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_id @@ -371,15 +376,13 @@ msgstr "Diário" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_move -#, fuzzy -#| msgid "Journal" msgid "Journal Entries" -msgstr "Diário" +msgstr "Movimentos de Diário" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__journal_type msgid "Journal Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Diário" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan____last_update @@ -397,7 +400,7 @@ msgstr "Última Modificação Em" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Atualizado pela última vez por" +msgstr "Última Actualização por" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__write_date @@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "Atualizado pela última vez por" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_pay_amount__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_post__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Atualizado pela última vez em" +msgstr "Última Actualização em" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__leased_asset_account_id @@ -431,7 +434,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__line_ids msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linha" #. module: account_loan #: model:ir.model,name:account_loan.model_account_loan @@ -519,17 +522,17 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Anexo Principal" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Erro de Mensagem de Envio" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__rate_type @@ -562,17 +565,17 @@ msgstr "Nome" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Data Limite da Próxima Atividade" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo da Próxima Atividade" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Próxima Atividade" #. module: account_loan #: selection:account.loan,rate_type:0 @@ -582,22 +585,22 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "Número de Ações" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter msgid "Number of error" -msgstr "" +msgstr "Número de erros" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens que requerem atenção" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens com erro de envio" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__periods @@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "" +msgstr "Número de mensagens não lidas" #. module: account_loan #: selection:account.loan,loan_type:0 @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: selection:account.loan,activity_state:0 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Em mora" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_pay_amount_action @@ -669,7 +672,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__method_period msgid "Period Length" -msgstr "" +msgstr "Duração do período" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__periods @@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: selection:account.loan,activity_state:0 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "Planeado" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_form @@ -688,9 +691,8 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__post_invoice -#, fuzzy msgid "Post Invoice" -msgstr "Fatura" +msgstr "Publicar Fatura" #. module: account_loan #: model:ir.actions.act_window,name:account_loan.account_loan_post_action @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: selection:account.loan,state:0 msgid "Posted" -msgstr "" +msgstr "Publicado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__principal_amount @@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Utilizador responsável" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__round_on_end @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência" #. module: account_loan #: sql_constraint:account.loan.line:0 @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__state #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan_line__loan_state msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__method_period @@ -861,11 +863,15 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Estados baseados em atividades\n" +"Em mora: A data de vencimento já foi ultrapassada\n" +"Hoje: A data da atividade é hoje\n" +"Planeado: Futuras atividades." #. module: account_loan #: selection:account.loan,activity_state:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoje" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan_line__payment_amount @@ -895,12 +901,12 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens Não lidas" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas" #. module: account_loan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_loan.account_loan_line_tree @@ -910,12 +916,12 @@ msgstr "" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,field_description:account_loan.field_account_loan__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensagens de Website" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "História de Comunicações do Website" #. module: account_loan #: model:ir.model.fields,help:account_loan.field_account_loan__round_on_end