2
0

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings)

Translation: account-financial-tools-16.0/account-financial-tools-16.0-account_move_budget
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-16-0/account-financial-tools-16-0-account_move_budget/es/
This commit is contained in:
Ivorra78 2023-11-03 17:47:32 +00:00 committed by Weblate
parent 2d09f53ccd
commit 449a9bbbe9

View File

@ -6,340 +6,342 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_move_budget
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s(copia)"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__account_id
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model,name:account_move_budget.model_account_move_budget
msgid "Account Move Budget"
msgstr ""
msgstr "Cuenta Movimiento Presupuesto"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model,name:account_move_budget.model_account_move_budget_line
msgid "Account Move Budget Line"
msgstr ""
msgstr "Cuenta Movimiento Línea Presupuestaria"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_budget.account_move_budget_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_budget.account_move_budget_menu
msgid "Account Move Budgets"
msgstr ""
msgstr "Cuenta Movimiento Presupuestos"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Necesita Acción"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Actividades"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
msgstr "Estado de la Actividad"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Icono de Actividad"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta Analítica"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr ""
msgstr "Conteo de Archivos Adjuntos"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__balance
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__budget_id
msgid "Budget"
msgstr ""
msgstr "Presupuesto"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_budget.account_move_budget_line_act_window
msgid "Budget Items"
msgstr ""
msgstr "Artículos Presupuestarios"
#. module: account_move_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_budget.account_move_budget_form_view
msgid "Budget Lines"
msgstr ""
msgstr "Líneas de Presupuesto"
#. module: account_move_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_budget.account_move_budget_form_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_budget.selection__account_move_budget__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Cancelado/a"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañía"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
msgstr "Divisa de la Compañía"
#. module: account_move_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_budget.account_move_budget_form_view
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Confirmar"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_budget.selection__account_move_budget__state__confirmed
msgid "Confirmed"
msgstr ""
msgstr "Confirmado"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado el"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__credit
msgid "Credit"
msgstr ""
msgstr "Crédito"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__date
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr ""
msgstr "Rango de fecha"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__debit
msgid "Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_budget.selection__account_move_budget__state__draft
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
msgstr "Seguidores/as"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguidores (Socios)"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__date_from
msgid "From Date"
msgstr ""
msgstr "Desde la Fecha"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Tiene Mensaje"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID (identificación)"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icono"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Icono para indicar una actividad por excepción."
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes necesitan su atención."
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de entrega."
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Es Seguidor/a"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__name
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Actualización por"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima Actualización el"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__line_ids
msgid "Line"
msgstr ""
msgstr "Línea"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr ""
msgstr "Archivo adjunto Principal"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr ""
msgstr "Error en Entrega de Mensaje"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_budget.account_move_budget_form_view
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Fecha Límite para la siguiente Actividad"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo Siguiente Actividad"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Número de Acciones"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Número de errores"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
msgstr "Número de mensaje con error de entrega"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget_line__partner_id
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Socio"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr ""
msgstr "Usuario Responsable"
#. module: account_move_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_budget.account_move_budget_form_view
msgid "Set draft"
msgstr ""
msgstr "Establecer a borrador"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_state
@ -349,6 +351,10 @@ msgid ""
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estados basados en actividades\n"
"Retrasada: La fecha límite ya ha pasado\n"
"Hoy: La fecha límite de la actividad es hoy\n"
"Futuras: Actividades futuras."
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget_line__balance
@ -356,35 +362,37 @@ msgid ""
"Technical field holding the debit - credit in order to open meaningful graph"
" views from reports"
msgstr ""
"Campo técnico que contiene el débito - crédito para abrir vistas gráficas "
"significativas de los informes"
#. module: account_move_budget
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_budget/models/account_move_budget_line.py:0
#, python-format
msgid "The date must be within the budget period."
msgstr ""
msgstr "La fecha debe estar dentro del periodo presupuestario."
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__date_to
msgid "To Date"
msgstr ""
msgstr "A Fecha"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada."
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget_line__company_currency_id
msgid "Utility field to express amount currency"
msgstr ""
msgstr "Campo de utilidad para expresar la divisa del importe"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_budget.field_account_move_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensajes de la página Web"
#. module: account_move_budget
#: model:ir.model.fields,help:account_move_budget.field_account_move_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Historial de la comunicación en el sitio web"