2
0

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 76.2% (61 of 80 strings)

Translation: account-financial-tools-14.0/account-financial-tools-14.0-account_move_template
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-14-0/account-financial-tools-14-0-account_move_template/fr/
This commit is contained in:
Yves Le Doeuff 2021-04-08 20:40:13 +00:00 committed by Abraham Anes
parent d9e885a160
commit 1eabb84215

View File

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 03:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
@ -27,6 +28,11 @@ msgid ""
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Dictionnaire valide pour écraser les lignes de modèle:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'montant': 100, 'nom': 'libellé'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'montant': 200, 'nom': 'libellé 2'}, }\n"
" "
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
@ -42,19 +48,18 @@ msgstr ""
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__account_id
#, fuzzy
msgid "Account"
msgstr "Montant"
msgstr "Compte"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "Account Opt."
msgstr ""
msgstr "Compte opt."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Add an internal note here..."
msgstr ""
msgstr "Ajouter une note interne ici…"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__amount
@ -65,19 +70,19 @@ msgstr "Montant"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "Analytic"
msgstr ""
msgstr "Analytique"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
msgstr "Compte analytique"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_tag_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_tag_ids
msgid "Analytic Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquettes analytiques"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
@ -90,35 +95,34 @@ msgstr "Annuler"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Société"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr ""
msgstr "Devise de la société"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "Compute Formula"
msgstr ""
msgstr "Calculer"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__computed
msgid "Computed"
msgstr ""
msgstr "Calculé"
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_run_menu
msgid "Create Entry from Template"
msgstr ""
msgstr "Créer une écriture à partir d'un modèle"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
#, fuzzy
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Créé le"
msgstr "Créer une écriture"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_uid
@ -157,13 +161,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Debit and credit of all lines are null."
msgstr ""
msgstr "Le débit et le crédit de toutes les lignes sont nuls."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__move_line_type
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Sens"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__display_name
@ -177,12 +181,12 @@ msgstr "Afficher le nom"
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Entry from template %s"
msgstr ""
msgstr "Ecriture(s) à partir du modèle %s"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
msgid "Generate Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Créer une écriture"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__id
@ -200,6 +204,9 @@ msgid ""
"Check that the lines used in the formula really exists and have a lower "
"sequence than the current line."
msgstr ""
"Impossible de calculer la formule de ligne avec la séquence %s (formule: %s)"
". Vérifiez que les lignes utilisées dans la formule existent réellement et "
"qu'elles ont une séquence inférieure à la ligne courante."
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
@ -208,6 +215,8 @@ msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %s (formula: %s): "
"the syntax of the formula is wrong."
msgstr ""
"Impossible de calculer la formule de ligne avec la séquence %s (formule: %s):"
" la syntaxe de la formule est erronée."
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
@ -221,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__is_refund
msgid "Is a refund?"
msgstr ""
msgstr "Est un avoir ?"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__journal_id
@ -236,29 +245,29 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Journal Entry Template"
msgstr ""
msgstr "Modèle d'écriture"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "Journal Entry Template Line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de modèle d'écriture"
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_menu
msgid "Journal Entry Templates"
msgstr ""
msgstr "Modèles d'écritures"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line
msgid "Journal Item Template"
msgstr ""
msgstr "Ligne de modèle d'écriture"
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Keys must be line sequence, i..e, L1, L2, ..."
msgstr ""
msgstr "Les clés doivent être une séquence de lignes, i..e, L1, L2, ..."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
@ -278,7 +287,7 @@ msgstr ""
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Libellé"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template____last_update
@ -308,12 +317,12 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__line_ids
msgid "Lines"
msgstr ""
msgstr "Lignes"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__template_id
msgid "Move Template"
msgstr ""
msgstr "Modèle d'écriture"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__name
@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "Nom"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Suivant"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__note
@ -340,14 +349,13 @@ msgstr ""
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__partner_id
#, fuzzy
msgid "Override Partner"
msgstr "Partenaire"
msgstr "Remplace le Partenaire"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "Ecrase"
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "Partenaire"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr ""
msgstr "Conditions de paiement"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__python_code
@ -387,7 +395,7 @@ msgstr ""
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__select_template
msgid "Select Template"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un modèle"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__sequence
@ -409,7 +417,7 @@ msgstr "État"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_repartition_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_repartition_line_id
msgid "Tax Repartition Line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de répartition des taxes"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_ids
@ -421,7 +429,7 @@ msgstr ""
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__template_id
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "Modèle"
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
@ -430,16 +438,18 @@ msgid ""
"The selected template (%s) is not in the same company (%s) as the current "
"user (%s)."
msgstr ""
"Le modèle sélectionné (%s) ne fait pas partie de la même société (%s) que "
"l'utilisateur actuel (%s)."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_line_sequence_template_uniq
msgid "The sequence of the line must be unique per template!"
msgstr ""
msgstr "La séquence de la ligne doit être unique par modèle !"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_name_company_unique
msgid "This name is already used by another template!"
msgstr ""
msgstr "Ce nom est déjà utilisé par un autre modèle !"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__type
@ -449,38 +459,38 @@ msgstr "Type"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
msgid "Used to compute the due date of the journal item."
msgstr ""
msgstr "Utilisé pour calculer la date d'échéance de l'élément de journal."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__input
msgid "User input"
msgstr ""
msgstr "Saisi"
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Valid fields to overwrite are %s"
msgstr ""
msgstr "Les champs valides à écraser sont %s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "When amount is negative, use this account in stead"
msgstr ""
msgstr "Lorsque le montant est négatif, utilisez ce compte à la place"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistant"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line_run
msgid "Wizard Lines to generate move from template"
msgstr ""
msgstr "Lignes de l'assistant pour générer un mouvement à partir d'un modèle"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
msgid "Wizard to generate move from template"
msgstr ""
msgstr "Assistant pour générer un mouvement à partir d'un modèle"
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
@ -490,6 +500,9 @@ msgid ""
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Vous avez ajouté une ligne dans l'assistant. Ceci n'est pas autorisé : vous "
"devez soit mettre à jour le modèle, soit modifier l'écriture de journal qui "
"sera générée par cet assistant."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
@ -497,6 +510,9 @@ msgid ""
"You can refer to other lines using their sequence number e.g. <i>L1</i> for "
"line with sequence = 1. Examples:"
msgstr ""
"Vous pouvez faire référence à d'autres lignes en utilisant leur numéro de "
"séquence, par exemple <i>L1</i> pour la ligne avec la séquence = 1. Exemples "
":"
#. module: account_move_template
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
@ -506,3 +522,6 @@ msgid ""
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Vous avez supprimé une ligne dans l'assistant. Ceci n'est pas autorisé : "
"vous devez soit mettre à jour le modèle, soit modifier l'écriture de journal "
"qui sera générée par cet assistant."