2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * account_journal_lock_date
|
2018-06-23 00:39:43 +02:00
|
|
|
#
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 00:47+0000\n"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 11:40+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thijs van Oers <thijsvanoers@yahoo.com>\n"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
|
2018-06-23 00:39:43 +02:00
|
|
|
"Language: nl\n"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_view_form
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Annuleer"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__create_uid
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__create_date
|
|
|
|
msgid "Created on"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__display_name
|
|
|
|
msgid "Display Name"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Naam"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__id
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "ID"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_journal
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Dagboek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_account_move
|
2023-06-06 17:11:41 +02:00
|
|
|
msgid "Journal Entry"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Boeking"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard____last_update
|
|
|
|
msgid "Last Modified on"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__write_uid
|
|
|
|
msgid "Last Updated by"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__write_date
|
|
|
|
msgid "Last Updated on"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__fiscalyear_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__fiscalyear_lock_date
|
|
|
|
msgid "Lock Date"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Blokkeer datum"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_journal_lock_date.field_update_journal_lock_dates_wizard__period_lock_date
|
|
|
|
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Blokkeerdatum voor standaard gebruiker"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_journal_lock_date.model_update_journal_lock_dates_wizard
|
|
|
|
msgid "Mass Update Journal Lock Dates Wizard"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Wizard voor bulk updaten van dagboek blokkeer data"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_lock_date.field_account_journal__fiscalyear_lock_date
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
|
|
|
|
"this date for this journal. Use it for fiscal year locking for this journal, "
|
|
|
|
"for example."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
"Geen enkele gebruiker, inclusief facturatiebeheerders, kan rekeningen voor "
|
|
|
|
"en na deze datum voor dit journaal bewerken. Gebruik dit bijvoorbeeld voor "
|
|
|
|
"het vergrendelen van het boekjaar voor dit journaal."
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_journal_lock_date.field_account_journal__period_lock_date
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
|
|
|
|
"of this date for this journal. Use it for period locking inside an open "
|
|
|
|
"fiscal year for this journal, for example."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
"Alleen gebruikers met de rol 'Facturatiebeheerder' kunnen rekeningen voor en "
|
|
|
|
"na deze datum voor dit journaal bewerken. Gebruik dit bijvoorbeeld voor het "
|
|
|
|
"vergrendelen van een periode binnen een open boekjaar voor dit journaal."
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_view_form
|
|
|
|
msgid "Update"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Bijwerken"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_lock_date.update_journal_lock_dates_wizard_action
|
|
|
|
msgid "Update journals lock dates"
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Bijwerken blokkeerdatums dagboeken"
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
2023-06-06 17:11:41 +02:00
|
|
|
#. odoo-python
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
#: code:addons/account_journal_lock_date/wizards/update_journal_lock_dates.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to execute this action."
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
msgstr "Je mag deze actie niet uitvoeren."
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
2023-06-06 17:11:41 +02:00
|
|
|
#. odoo-python
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2023-06-06 17:11:41 +02:00
|
|
|
"You cannot add/modify entries for the journal '%(journal)s' prior to and "
|
|
|
|
"inclusive of the lock date %(journal_date)s"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
"Je kunt geen boekingen toevoegen/wijzigen voor het journaal '%(journal)s' "
|
|
|
|
"vóór en inclusief de slotdatum %(journal_date)s"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_journal_lock_date
|
2023-06-06 17:11:41 +02:00
|
|
|
#. odoo-python
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
#: code:addons/account_journal_lock_date/models/account_move.py:0
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-06-06 17:11:41 +02:00
|
|
|
"You cannot add/modify entries for the journal '%(journal)s' prior to and "
|
|
|
|
"inclusive of the lock date %(journal_date)s. Check the Journal settings or "
|
|
|
|
"ask someone with the 'Adviser' role"
|
2017-06-03 00:06:49 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-11-07 09:49:56 +01:00
|
|
|
"Je kunt geen boekingen toevoegen/wijzigen voor het dagboek '%(journal)s' "
|
|
|
|
"voorafgaand aan en inclusief de slotdatum %(journal_date)s. Controleer de "
|
|
|
|
"dagboek instellingen of vraag dit aan iemand met de rol "
|
|
|
|
"'Facturatiebeheerder'."
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
|
2023-06-06 17:11:41 +02:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Journal Entries"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dagboek"
|
|
|
|
|
2020-10-22 12:31:11 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Account Entry"
|
|
|
|
#~ msgstr "Boeking"
|