2
0
account-financial-tools/account_cash_deposit/i18n/es.po

722 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_cash_deposit
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "%s has already been credited/debited on the bank account."
msgstr "%s ya se ha abonado/debitado en la cuenta bancaria."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
msgid ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and "
"'-draft' or '')"
msgstr ""
"'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and "
"'-draft' or '')"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Currency:</strong>"
msgstr "<strong>Divisa:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Fecha:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Loose Coins:</strong>"
msgstr "<strong>Monedas perdidas:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Order Date:</strong>"
msgstr "<strong>Fecha de pedido:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Total:</strong>"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique
msgid ""
"A cash deposit/order with this reference already exists in this company."
msgstr ""
"En esta empresa ya existe un depósito en efectivo/pedido con esta referencia."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique
msgid "A line already exists for this cash unit."
msgstr "Ya existe una línea para esta unidad de caja."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Necesita Acción"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decoración de actividad de excepción"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Estado de la actividad"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icono para el tipo de actividad"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Recuento de archivos adjuntos"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid "Auto Create"
msgstr "Auto Crear"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Back to Draft"
msgstr "Volver a borrador"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Bank Account"
msgstr "Cuenta Bancaria"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Credit:"
msgstr "Número de cuenta bancaria a crédito:"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank Account Number to Debit:"
msgstr "Número de cuenta bancaria a débito:"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Cash Box"
msgstr "Caja de efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit
msgid "Cash Deposit"
msgstr "Depósito en efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line
msgid "Cash Deposit Lines"
msgstr "Líneas de Depósito en efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit
msgid "Cash Deposit/Order"
msgstr "Depósito en Efectivo/Orden"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_menu
msgid "Cash Deposits"
msgstr "Depósitos en efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__order
msgid "Cash Order"
msgstr "Orden de efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_order_reception
msgid "Cash Order Reception"
msgstr "Recepción de órdenes de pago en efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_cash_deposit.account_cash_order_menu
msgid "Cash Orders"
msgstr "Órdenes de efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Cash Received"
msgstr "Efectivo recibido"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date
msgid "Cash Reception Date"
msgstr "Fecha de recepción de efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_cash_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__cash_unit_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Cash Unit"
msgstr "Unidad de efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.view_currency_form
msgid "Cash Units"
msgstr "Unidades de efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py:0
#, python-format
msgid "Cash reception confirmed on %s."
msgstr "Recepción de efectivo confirmada en %s."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin
msgid "Coin"
msgstr "Moneda"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "Coin Quantity"
msgstr "Cantidad de monedas"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll
msgid "Coin Roll"
msgstr "Rollo de monedas"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companía"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form
msgid "Confirm Cash Reception"
msgstr "Confirmar la recepción de efectivo"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Confirm Order"
msgstr "Confirmar pedido"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmada"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__currency_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (socios)"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icono de fuente impresionante, por ejemplo fa-tasks"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py:0
#, python-format
msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive."
msgstr ""
"Para lanzar una moneda, la cantidad de monedas debe ser estrictamente "
"positiva."
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupado por"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensaje"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "icono para indicar una actividad por excepción."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create
msgid ""
"If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash "
"deposit or a new cash order or both."
msgstr ""
"Si se establece, se creará por defecto una línea para esta unidad de caja en "
"un nuevo ingreso en efectivo o en una nueva orden de caja, o en ambos."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid ""
"If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins "
"counted by the machine instead of creating a line for each type of coin."
msgstr ""
"Si su banco dispone de una máquina contadora de monedas, introduzca la "
"cantidad total de monedas contadas por la máquina en lugar de crear una "
"línea para cada tipo de moneda."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es Seguidor/a"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id
msgid "Journal Entry"
msgstr "Entrada diaria"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Actualizado por última vez por"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount
msgid "Loose Coin Amount"
msgstr "Cantidad de monedas sueltas"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Archivo adjunto principal"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error en entrega de mensaje"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Fecha límite de mi actividad"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Fecha Límite para la siguiente Actividad"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Resumen de la Siguiente Actividad"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo de la Siguiente Actividad"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid ""
"On %(deposit)s, the cash journal %(cash_journal)s is not in the selected "
"currency %(currency)s."
msgstr ""
"En %(deposit)s, el libro de caja %(cash_journal)s no está en la moneda "
"seleccionada %(currency)s."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type
msgid "Operation Type"
msgstr "Tipo de operación"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha del Pedido"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Parental"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile
msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario Responsable"
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__state
msgid "Status"
msgstr "Estados"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Estado en base a las actividades\n"
"Atrasada: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n"
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
"Planificada: Actividades futuras."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit
msgid "Subtotal"
msgstr "Sub total"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it."
msgstr "El %s no está en estado borrador, por lo que no puede borrarlo."
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured."
msgstr "La cuenta de transferencia interbancaria no está configurada."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive
msgid "The coin quantity must be positive."
msgstr "La cantidad de monedas debe ser positiva."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive
msgid "The loose coin amount must be positive or null."
msgstr "La cantidad de monedas sueltas debe ser positiva o nula."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive
msgid "The quantity must be positive or null."
msgstr "La cantidad debe ser positiva o nula."
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "The total amount of %s is zero."
msgstr "La cantidad total de %s es cero."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive
msgid "The value must be strictly positive."
msgstr "El valor debe ser estrictamente positivo."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty
msgid "This field should never be modified."
msgstr "Este campo no debe modificarse nunca."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid ""
"This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the "
"value of the coin."
msgstr ""
"Este campo no debe modificarse nunca. Para una tirada de moneda, debe "
"introducir el valor de la moneda."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe Total"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value
msgid "Total Value"
msgstr "Valor total"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__tree_order
msgid "Tree Order"
msgstr "Orden del árbol"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo (o clase) de actividad excepcional registrada."
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date
msgid "Used as date for the journal entry."
msgstr "Se utiliza como fecha para la entrada diaria."
#. module: account_cash_deposit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes de la página web"
#. module: account_cash_deposit
#: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de la comunicación en la página web"
#. module: account_cash_deposit
#. odoo-python
#: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py:0
#, python-format
msgid "You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s."
msgstr ""
"Debe eliminar las líneas de caja que estén vinculadas a una divisa distinta "
"de %s."
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Error en la entrega de sms"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Números de mensajes que requieren una acción"