2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * account_invoice_constraint_chronology
|
2018-01-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
#
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
# Translators:
|
2018-01-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
|
|
|
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-01-30 14:27:00 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-30 16:31+0000\n"
|
2018-01-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:09+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
2019-01-30 14:27:00 +01:00
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_constraint_chronology.field_account_journal__check_chronology
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
msgid "Check Chronology"
|
2018-01-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
msgstr "Vérifier la chronologie"
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
2019-01-30 14:27:00 +01:00
|
|
|
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_invoice.py:51
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2019-01-30 14:27:00 +01:00
|
|
|
"Chronology Error. Please confirm older draft invoices before {date_invoice} "
|
|
|
|
"and try again."
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
"Erreur de chronologie. Veuillez confirmer les anciennes factures brouillon "
|
2019-02-25 10:26:06 +01:00
|
|
|
"avant le {date_invoice} et réessayer."
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
2019-01-30 14:27:00 +01:00
|
|
|
#: code:addons/account_invoice_constraint_chronology/model/account_invoice.py:66
|
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2019-01-30 14:27:00 +01:00
|
|
|
"Chronology Error. There exist at least one invoice with a later date to "
|
|
|
|
"{date_invoice}."
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-12 10:46:29 +01:00
|
|
|
"Erreur de chronologie. Il existe au moins une facture avec une date "
|
2019-02-25 10:26:06 +01:00
|
|
|
"ultérieure au {date_invoice}."
|
2015-08-27 16:53:30 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_invoice
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
msgstr "Facture"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_invoice_constraint_chronology
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_constraint_chronology.model_account_journal
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Journal"
|