2
0
account-financial-tools/account_lock_date_update/i18n/hr.po

143 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_lock_date_update
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2020-01-17 11:41:26 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__company_id
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži ime"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena dana"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano dana"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid "Lock Date for All Users"
msgstr "Datum zaključavanja za sve korisnike"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
msgstr "Datum zaključavanja za ne savjetnike"
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
msgid ""
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
"this date."
msgstr ""
"Nijedan korisnik nemože uređivati stavke povezane sa porezom prije i "
"uključivo ovog datuma."
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
msgstr ""
"Nijedan korisnik, uključivo Savjetnike, nemože uređivati račune prije i "
"uključivo ovog datuma. Koristite ga na primjer za zaključavanje fiskalne "
"godine."
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
msgstr ""
"Samo korisnici sa rolom 'Savjetnik' mogu uređivati konta preij i uključivo "
"ovog datuma. Koristiti za zaključavanje perioda unutar fiskalne godine."
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
msgid "Tax Lock Date"
msgstr "Datum zaključavanja poreza"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
msgid "Update Lock Dates"
msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja"
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date
msgid "Wizard to Update Accounting Lock Dates"
msgstr ""
#. module: account_lock_date_update
#. odoo-python
2020-01-17 11:41:26 +01:00
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to execute this action."
msgstr "Nije vam odobreno izvršiti ovu radnju."
#~ msgid "Account Update Lock_date"
#~ msgstr "Ažuriraj datum zaključavanja"
#~ msgid "Lock Date"
#~ msgstr "Datum zaključavanja"
#~ msgid "Update accounting lock dates"
#~ msgstr "Ažuriraj datume zaključavanja"