2
0
account-financial-tools/account_lock_date_update/i18n/pt.po

137 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_lock_date_update
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model,name:account_lock_date_update.model_account_update_lock_date
msgid "Account Update Lock_date"
msgstr ""
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Em"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid "Lock Date for All Users"
msgstr ""
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
msgid "Lock Date for Non-Advisers"
msgstr "Data de Bloqueio para Não-Consultores"
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
msgid ""
"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
"this date."
msgstr ""
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__fiscalyear_lock_date
msgid ""
"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
"this date. Use it for fiscal year locking for example."
msgstr ""
"Nenhum utilizador, incluindo os Consultores, pode alterar contas anteriores "
"a esta data, inclusive. Use-o para bloqueio do ano fiscal, por exemplo."
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model:ir.model.fields,help:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__period_lock_date
msgid ""
"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
"example."
msgstr ""
"Apenas utilizadores com a função 'Consultor' podem alterar contas anteriores "
"a esta data, inclusive. Use-o para bloqueio de um período dentro de uma ano "
"fiscal, por exemplo."
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock_date_update.field_account_update_lock_date__tax_lock_date
msgid "Tax Lock Date"
msgstr ""
#. module: account_lock_date_update
2019-04-25 07:27:57 +02:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_lock_date_update.account_update_lock_date_form_view
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. module: account_lock_date_update
#: model:ir.actions.act_window,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:account_lock_date_update.account_update_lock_date_menu
msgid "Update Lock Dates"
msgstr ""
#. module: account_lock_date_update
#. odoo-python
2020-01-17 11:41:26 +01:00
#: code:addons/account_lock_date_update/wizards/account_update_lock_date.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to execute this action."
msgstr "Não está autorizado a executar esta ação."
#~ msgid "Lock Date"
#~ msgstr "Data de Bloqueio"
#~ msgid "Update accounting lock dates"
#~ msgstr "Atualizar data de bloqueio de contas"