2
0
account-financial-tools/account_move_template/i18n/es_AR.po

599 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-01 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/es_AR/)\n"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
msgid ""
"\n"
"Valid dictionary to overwrite template lines:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'some label'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Diccionario válido para sobreescribir las líneas de plantilla:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'some label'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
" "
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copia)"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "&gt;"
msgstr "&gt;"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "1250"
msgstr "1250"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__account_id
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "Account if Negative"
msgstr "Cuenta si es Negativo"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__amount
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgid "Analytic"
msgstr "Analítico"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Buscar Distribución Analítica"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precisión Analítica"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__company_id
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Moneda de la Compañía"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__computed
msgid "Computed"
msgstr "Computado"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_run_menu
msgid "Create Entry from Template"
msgstr "Crear Entrada desde Plantilla"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Crear Asiento Contable"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__cr
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__cr
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__dr
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line_run__move_line_type__dr
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid "Debit and credit of all lines are null."
msgstr "El Débito y Crédito de todas las líneas es nulo."
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__move_line_type
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid "Entry from template %s"
msgstr "Entrada desde plantilla %s"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__python_code
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
msgid "Generate Journal Entry"
msgstr "Generar Asiento Contable"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s). Check that the lines used in the formula really exists "
"and have a lower sequence than the current line."
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgstr ""
"Imposible calcular la fórmula de la línea con la secuencia %(sequence)s "
"(fórmula: %(code)s). Compruebe que las líneas utilizadas en la fórmula "
"realmente existan y tengan una secuencia inferior a la línea actual."
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s): the syntax of the formula is wrong."
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgstr ""
"Imposible calcular la fórmula de la línea con la secuencia %(sequence)s "
"(fórmula: %(code)s): la sintaxis de la fórmula es incorrecta."
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid dictionary: %(exception)s\n"
"%(msg)s"
msgstr ""
"Diccionario inválido: %(exception)s\n"
"%(msg)s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__is_refund
msgid "Is a refund?"
msgstr "¿Es un reembolso?"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__journal_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_search
msgid "Journal Entry Template"
msgstr "Plantilla de Asiento Contable"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "Journal Entry Template Line"
msgstr "Plantilla de línea de Asiento Contable"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_move_template.account_move_template_menu
msgid "Journal Entry Templates"
msgstr "Plantillas de Asiento Contable"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line
msgid "Journal Item Template"
msgstr "Plantilla de Apunte Contable"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Keys must be line sequence i.e. L1, L2, ..."
msgstr "Las llaves deben ser líneas de secuencia por ejemplo L1, L2, ..."
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 * 0.2"
msgstr "L1 * 0.2"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 + L2 + L3"
msgstr "L1 + L2 + L3"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L2 - L1"
msgstr "L2 - L1"
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización realizada por"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__template_id
msgid "Move Template"
msgstr "Plantilla de Movimiento"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__note
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__note
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_line_id
msgid "Originator Tax"
msgstr "Impuesto de Originador"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__partner_id
msgid "Override Partner"
msgstr "Sobreescribir Contacto"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Overwrite value must be a valid python dict"
msgstr "El valor de sobreescritura debe ser un dict válido de python"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Contacto"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr "Términos de Pago"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid "Python Code must be set for computed line with sequence %d."
msgstr ""
"El Código Python debe estar configurado para la línea computada con la "
"secuencia %d."
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__ref
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__ref
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__select_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgid "Select Template"
msgstr "Seleccionar Plantilla"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__set_lines
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgid "Set Lines"
msgstr "Configurar Líneas"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_repartition_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_repartition_line_id
msgid "Tax Repartition Line"
msgstr "Línea de Repartición de Impuesto"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__template_id
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_line_sequence_template_uniq
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgid "The sequence of the line must be unique per template!"
msgstr "¡La secuencia de la línea debe ser única por plantilla!"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_name_company_unique
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgid "This name is already used by another template!"
msgstr "¡Este nombre ya fue utilizado por otra plantilla!"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
msgid "Used to compute the due date of the journal item."
msgstr "Usado para computar la fecha de vencimiento del apunte contable."
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__input
2020-01-14 20:05:30 +01:00
msgid "User input"
msgstr "Entrada de usuario"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py:0
#, python-format
msgid "Valid fields to overwrite are %s"
msgstr "Campos válidos para sobreescribir son %s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "When amount is negative, use this account instead"
msgstr "Cuando el monto es negativo, utilice esta cuenta en su lugar"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line_run
msgid "Wizard Lines to generate move from template"
msgstr "Líneas de Asistente para generar movimiento desde la plantilla"
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
msgid "Wizard to generate move from template"
msgstr "Asistente para generar movimiento desde plantilla"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid ""
"You added a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Agregó una línea en el asistente. Esto no está permitido: debe actualizar la "
"plantilla o modificar el asiento contable que será generado por este "
"asistente."
#. module: account_move_template
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid ""
"You can refer to other lines using their sequence number e.g. <i>L1</i> for "
"line with sequence = 1. Examples:"
msgstr ""
"Puede referirse a otras líneas usando su número de secuencia ej. <i>L1</i> "
"para lalínea con secuencia = 1. Ejemplos:"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py:0
2020-01-14 20:05:30 +01:00
#, python-format
msgid ""
"You deleted a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Borró una línea en el asistente. Esto no está permitido: debe actualizar la "
"plantilla o modificar el asiento contable que será generado por este "
"asistente."
#~ msgid "Account Opt."
#~ msgstr "Cuenta Opt."
#, python-format
#~ msgid "Keys must be line sequence, i..e, L1, L2, ..."
#~ msgstr ""
#~ "Las Llaves deben tener una secuencia única, por ejemplo, L1, L2, ..."
#~ msgid "Analytic Account"
#~ msgstr "Cuenta Analítica"
#~ msgid "Analytic Tags"
#~ msgstr "Etiquetas Analíticas"
#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Archivo"
#~ msgid "Compute Formula"
#~ msgstr "Computar Fórmula"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Impossible to compute the formula of line with sequence %s (formula: %s). "
#~ "Check that the lines used in the formula really exists and have a lower "
#~ "sequence than the current line."
#~ msgstr ""
#~ "Imposible computar la fórmula de la línea con secuencia %s (fórmula: %s). "
#~ "Verifique que las líneas utilizadas en la fórmula realmente existan y "
#~ "tengan una secuencia más baja que la línea actual."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Impossible to compute the formula of line with sequence %s (formula: %s): "
#~ "the syntax of the formula is wrong."
#~ msgstr ""
#~ "Imposible computar la fórmula de la línea con secuencia %s (fórmula: %s): "
#~ "la sintaxis de la fórmula es incorrecta."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid dictionary: {}\n"
#~ "{}"
#~ msgstr ""
#~ "Diccionario inválido: {}\n"
#~ "{}"
#~ msgid "Python Code"
#~ msgstr "Código Python"
#~ msgid "Restore"
#~ msgstr "Restaurar"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The selected template (%s) is not in the same company (%s) as the current "
#~ "user (%s)."
#~ msgstr ""
#~ "La plantilla seleccionada (%s) no está en la misma compañía (%s) que el "
#~ "usuario actual (%s)."